It's hard when they don't see you. |
Тяжело, когда тебя не замечают. |
I know it's been hard, your wife missing Miami. |
Знаю, вам было тяжело, ваша жена улетела в Майами. |
I knew leaving here would be hard, but... |
Я знаю, уходить будет тяжело, но... |
Chris, you worked hard for this, man. |
Крис, ты тяжело работал для этого. |
You worked way too hard for this. |
Ты работал слишком тяжело для этого. |
That's it, that's why you have such a hard time being vulnerable. |
Вот почему тебе так тяжело почувствовать себя незащищенной. |
Must be hard to do your job when you're kept out of the loop. |
Тяжело делать свою работу, когда с тобой не делятся информацией. |
I know how hard this has been on you and Sutton. |
Я знаю, как это тяжело - для тебя и Саттон. |
It dilates the blood vessels and makes it hard to talk. |
Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить. |
It's hard to accept that Jamie's gone. |
Тяжело принять, что Джейми больше нет. |
It must be really hard to see your daughter like this. |
Должно быть тяжело видеть свою дочь в таком состоянии. |
We know Lizzy's giving you a hard time. |
Послушай, Томми, мы все знаем, что тебе тяжело без Лиззи. |
20 years flashing by is hard to stomach. |
20 лет промелькнули - с этим тяжело смириться. |
It must have been hard to hear every day. |
Наверно, тяжело было слышать это каждый день. |
Ohhh, that was so hard... |
Ооо! Это было так тяжело... |
I know must be very hard for you to... |
Я знаю, для вас должно быть очень тяжело... |
Like it's not hard enough losing my little girl to that kid. |
Как будто не достаточно тяжело терять свою малышку из-за этого парня. |
Well, just how hard it was when Carter went to see Lori. |
Просто из-за того как тяжело было Картер после встречи с Лори. |
I know this time of year is hard. |
Я знаю, что в это время года тяжело. |
It's hard to be the last of your people. |
Тяжело быть последней из своего племени. |
I know how hard it can be to reintegrate After you've been... |
Я знаю как тяжело восстанавливаться после того, как тебя... |
I know how hard Aunt Marie's death was for you. |
Я знаю, как тяжело ты переживаешь смерть тёти Мари. |
I know how hard it is to serve a new master. |
Я знаю, как тяжело работать на нового босса. |
It must've been hard, bringing him up on your own. |
Должно быть тяжело воспитывать его самой. |
Paige, I know things are hard right now. |
Пэйдж, я знаю, что сейчас тяжело. |