| Must have been hard for you. | Должно быть, тяжело для тебя. |
| You'll have a hard time convincing any judge to take your case. | Тебе будет тяжело убедить любого судью взять твое дело. |
| And she took it very hard when he left, poor thing. | И это было очень тяжело для нее, когда она ушла. бедняжка. |
| I understand it's hard to watch a war hero... | Понимаю, тяжело смотреть, как героя войны... |
| You have no idea how hard it was to convince her to accept the FBI's invitation to lecture at Quantico. | Ты не представляешь, как тяжело было уговорить ее принять приглашение ФБР вести лекции в Квантико. |
| It's hard to imagine her leaving. | Тяжело представить, что она уезжает. |
| We know this is hard, Mr. Campos. | Мы знаем, что вам тяжело, мистер Кампос. |
| It's hard to be a savior when no on wants you to save them. | Тяжело быть Спасительницей, когда желающих спастись нет. |
| It's hard for you, I think. | Думаю, для тебя это тяжело. |
| It's so hard to hang on to any thought of life before the Monks. | Так тяжело удерживать любую мысль о жизни до монахов. |
| It was spring of 2004 and I had been having a hard few months. | Это была весна 2004го и Мне было тяжело несколько месяцев. |
| Never had such a hard time closing the deal. | Никогда еще не было так тяжело ждать конца сделки. |
| It must be hard working here. | Должно быть, тяжело здесь работать. |
| I know it must be hard breaking the rules. | Понимаю, должно быть тяжело нарушать правила. |
| After what you've been through, it must be really hard to readjust. | После всего, через что ты прошла, должно быть очень тяжело приспособиться. |
| Having one bloke is hard enough for you, so two... | Для тебя и один приятель - это тяжело, а уж двое... |
| It's been hard, dark and miserable, but he rose to the occasion. | Это было порой тяжело, непонятно и унизительно, но он оказался на высоте. |
| I'm so hard to work with, a man killed his wife. | Со мной так тяжело работать, что мужик убил свою жену. |
| It's a bit hard for me to do something now. | Сейчас для меня тяжело что-либо сделать. |
| Well, it was probably really hard for her To be away from you guys so often. | Наверное, ей было тяжело так часто оставлять вас одних. |
| And committing, making sacrifices, it's hard. | Соглашаться, чем-то жертвовать - все это тяжело. |
| And so he's been working very hard going through that. | И он очень тяжело переживал это. |
| It's been so hard, you know. | Это было так тяжело, ты знаешь. |
| And once someone does that, it's hard to let 'em back in. | И когда кто-то так поступает, тяжело позволить им вернуться. |
| You know, it's hard enough being a rich zombie. | Знаешь, достаточно тяжело быть богатым зомби. |