I know. It's hard to look in the mirror. |
Я знаю, тяжело смотреть правде в глаза. |
We've requested a free hand, but it's hard to obtain. |
Мы запросили свободу действий, но ее тяжело получить. |
It was so hard for her. |
Это было настолько тяжело для нее. |
Sounds like he's taking Morn's death pretty hard. |
Похоже, что он тяжело воспринял смерть Морна. |
Let me tell you what's hard. |
Давай я расскажу тебе что тяжело. |
Ashley, please, this is hard enough. |
Эшли, пожалуйста, это достаточно тяжело. |
I know how hard this must be. |
Я знаю, насколько это тяжело. |
Ben... this is going to be hard enough. |
Бен... это будет достаточно тяжело. |
I'm trying to be a man but it's hard when people won't let you. |
Я стараюсь быть мужчиной но это тяжело когда люди не позволяют тебе этого. |
It must be hard, having her in your home. |
Должно быть, тяжело жить с ней в одном доме. |
Not too hard to get off the ground. |
Не так тяжело оторваться от земли. |
I had no idea you would take it this hard. |
Я не думала что ты воспримешь это так тяжело. |
I know it's hard to hear, but justice has been done here. |
Я знаю, это тяжело слышать, но здесь должно свершиться правосудие. |
Look, Dana, I know this is hard. |
Послушай, Дана, я знаю, что это тяжело. |
Promise me that if things get hard, you don't disappear into some dark alley. |
Пообещай мне, что если тебе будет тяжело, ты не скроешься в какой-нибудь темной аллее. |
Must have been hard to see. |
Должно быть, тяжело было это видеть. |
And it is incredibly hard for a woman to admit that she doesn't want kids. |
И для женщины очень тяжело признать, что она не хочет детей. |
After the fall of Darken Rahl, it was hard for a D'Haran officer. |
После падения Даркена Рала, Д'Харианским офицерам было очень тяжело. |
I think it's hard for people at home to understand how... |
Я думаю для людей дома будет тяжело понять, как... |
Man, it is so hard to shop for girls. |
Чувак, как тяжело что-то покупать для девчонки. |
And that I find hard to bear... even in prison. |
Вот это мне тяжело переносить даже сидя в тюрьме. |
I think he has sort of a hard time emotionally. |
Я думаю, это было для него тяжело эмоционально. |
He must be a hard man to live with. |
Тяжело, наверное, с ним жить. |
We know from Larry's wife that Larry took the news of Kendra's arrest pretty hard. |
Со слов жены Ларри, мы знаем, что он воспринял новость об аресте Кендры довольно тяжело. |
Look, I know it must be hard. |
Слушай, я знаю это должно быть тяжело. |