Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
It's just... it's hard waiting, you know. Просто... тяжело ждать, понимаешь.
But it was hard, nasty. Но это было тяжело, отвратительно.
That's what Mr Carson finds hard. Именно это мистеру Карсону тяжело принять.
Obviously after you'd been a Brownie you did hit the show business life hard with Blur. Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр.
My dad took her death hard. Мой отец очень тяжело воспринял ее смерть.
Well, a first kiss is hard to forget, And it was my fault we had to move. Ну, первый поцелуй тяжело забыть а переехать нам пришлось по моей вине.
This must be very hard for you... Возможно, это тяжело для вас...
I know this is hard to digest. Я знаю, это тяжело осмыслить.
It's hard to be a land baron on minimum wage. Тяжело быть бароном на прожиточном минимуме.
Must be very hard for you. Тебе, должно быть, очень тяжело.
I know it is hard for you to accept, but unhappiness is more common than happiness. Я знаю, что тебе тяжело это признать, но несчастье встречается чаще чем счастье.
It's hard having so many people expect so many things from you. Тяжело, когда так много людей столько ожидают от тебя.
Perhaps it is too hard for her to cling to so frail a... Может быть, это слишком тяжело для нее цепляться за такой хрупкий...
I know this is hard, honey. Я знаю это тяжело, дорогая.
We just fight so hard just for the most basic things in life. Мы сражались так тяжело просто за самые элементарные вещи в жизни.
I worked really hard for this. Я действительно тяжело работал ради этого.
It's hard when everything You thought you knew Turns out to be a lie. Ей тяжело, все что она знала оказалось ложью.
And right now it's just really hard Having daddy's name. А сейчас это довольно тяжело, имея фамилию отца.
I know this has been hard for you. Я знаю, это тяжело для тебя.
You worked so hard to get me here. Ты так тяжело работала, чтобы я попал сюда.
Even at 17, it's - it's hard to change. Даже в 17, очень тяжело меняться.
This is so hard for me. А. Это так тяжело для меня.
I knew how hard it was for you in prison. Я знала, как тебе тяжело в тюрьме.
Saying goodbye to 20 grand, now, that's hard. А вот сказать до свидания 20 тысячам очень тяжело.
It's not that hard to do. Было не так уж и тяжело.