Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
"Plan Z" is the name given to a 2012 plan to enable Greece to withdraw from the eurozone in the event of Greek bank collapse. "План Z" - это название плана 2012 года, который позволит Греции выйти из еврозоны в случае краха греческого банка.
However, due to pressure from Greece and the Republic of Cyprus, this aid coming from EU funds cannot be used on Greek Cypriot land and property nor on public bodies. Однако из-за давления со стороны Греции и Республики Кипр помощь поступающая из фондов ЕС, не может быть использована на землях и собственности греков-киприотов, ни в государственных органах.
The bulk of this sum, about 80 percent, was intended for infrastructure, including Corridor X, which was a priority both for Serbia and Greece. Большая часть этой суммы, примерно 80 процентов, направляются на развитие инфраструктуры, включая Всеевропейский коридор X, который имеет приоритет как для Сербии так и для Греции.
SYN described itself as a radical left party, inspired by the ideas of the renewal of the communist and broader left movement in Greece and in Europe. Синаспизмос определяет себя как «радикальная левая партия, вдохновляемая идеями обновления и возрождения коммунистического и широкого левого движения в Греции и во всей Европе.
Furthermore, governments of Member States where central banks currently hold Greek government bonds in their investment portfolio commit to pass on to Greece an amount equal to any future income until 2020. Более того, правительства тех стран, центральные банки которых владели греческими государственными облигациями, приняли на себя обязательства по передаче Греции до 2020 г. сумм, соответствующих будущим доходам по облигациям.
Though the revolutionary government on Samos wished to become part of Greece, this did not happen until late 1914 when a General Administrator was sent from Athens to take charge. Несмотря на желание революционного правительства Самоса войти в состав Греции, это случилось лишь в конце 1914 года, когда из Афин был прислан генеральный администратор.
The Council is headed by its president, who is chosen from among the members of the Council by the Cabinet of Greece for a term of four years. Государственный Совет возглавляет его председатель, который избирается из числа членов Совета от Кабинета министров Греции сроком на четыре года.
After leaving Milan in 1465, Lascaris taught in Rome and in Naples, to which he had been summoned by Ferdinand I to deliver a course of lectures on Greece. После отъезда из Милана в 1465 году Ласкарис преподавал в Неаполе, куда он был приглашён Фердинандом I для чтения курса лекций о Греции.
Beginning on October 16, 1992, NATO monitored violations of the no-fly zone using E-3 Sentry NAEW aircraft based in Germany, Italy, Greece, and the United Kingdom. Начиная с 16 октября 1992 года НАТО отслеживало нарушения в бесполётной зоне, используя ДРЛОиУ-самолёты E-3 Sentry, базировавшиеся в Германии, Италии, Греции и Великобритании.
Several publications particularly criticized the scene where Noah gives Claire a printed book that is supposed to be a first edition copy of the Iliad, a work written nearly 3,000 years ago in Greece. Ряд журналистов в своих публикациях особенно подвергли критике сцену, где Ноа даёт Клэр печатную книгу, которая, как предполагается, является первой изданной копией Илиады, написанной около 3000 лет назад в Греции.
In ancient Egypt, ancient Greece, India, and the Islamic world, buildings including pyramids, temples, mosques, palaces and mausoleums were laid out with specific proportions for religious reasons. В Древнем Египте, Древней Греции, Индии и исламском мире здания, включая пирамиды, храмы, мечети, дворцы и мавзолеи, были спроектированы со специфичными пропорциями по религиозным причинам.
This is an album of the Aegean sea underwater world and it's creatures photography, wich was made by me in summer of 2007 at the shores of North Greece. В этом альбоме представлены фотографии подводного мира Эгейского моря и живых существ, его населяющих, сделанные мною у берегов Северной Греции летом 2007-го года.
In Greece, you can set up a very passive recreation on the sandy beach, but lovely laziness combined with a visit to the seaside sights. В Греции, вы можете создать очень пассивный отдых на песчаном пляже, но Lovely лень в сочетании с визитом на море достопримечательностей.
Recreation in Greece, you can spice variety of entertainment - clubs, discos, and the search for traces of ancient history, about what this country is not difficult. Отдых в Греции, Вы можете Spice разнообразие развлечений - клубы, дискотеки, а также искать следы древней истории, о том, что эта страна не является трудной.
The tendency towards the worsening of their shares continues in 2008 and 2009 for the USA, Euro-zone (including Greece) and Japan. Тенденция по ухудшению долей продолжается в 2008-2009 гг. в США, Еврозоне (и Греции) и Японии.
[2] Report by the Governor of the Bank of Greece for 2008, p.. [2] Доклад Управляющего Банка Греции на 2008 г., с. 36.
By dawn on 20 April 1941, the Germans were well aware that British and Allied forces had begun preliminary withdrawal operations from ports in southern Greece. На заре 20 апреля 1941 года немцы уже знали, что греческие и британские силы начали предварительную эвакуацию из портов южной Греции.
Argos, the traditional enemy of Sparta, was also a Dorian state; so were Corinth, Rhodes, and Syracuse, three of the most commercial states in Greece. Аргос, традиционный противник Спарты, был также дорийским государством; такими же были Коринф, Родос и Сиракузы, три из самых торговых государств в Греции.
In 1917, for a period of three years, it provided temporary accommodation to the National Bank of Greece until its branch, which was destroyed in the great fire that struck the city that same year, could be rebuilt. С 1917 года, на протяжении трех лет, здание временно предоставляло площадь Национальному Банку Греции до того момента, пока его филиал, который был разрушен большим пожаром, охватившем город в том же году, будет восстановлен.
It is still widely used in decorative typefaces in Greece, especially in religious and church contexts, as well as in some modern print editions of classical Greek texts. До сих пор широко используется в декоративных шрифтах Греции, особенно в религиозных и церковных контекстах, а также в некоторых современных печатных изданиях классических греческих текстов.
Before his appointment to New York in 1931, Tourian was archbishop of Smyrna, Vicar Patriarch of Constantinople, and later a prelate in Greece, Bulgaria, and in Manchester, United Kingdom. До назначения в Нью-Йорк в 1931 году Турян был архиепископом Смирны, заместителем константинопольского патриарха, а затем прелатом в Греции, Болгарии и Манчестере, Великобритания.
During the Axis occupation of Greece at World War II, Macedonia suffered thousands of victims due to anti-partisan activity of the German occupying forces and the ethnic cleansing policies of the Bulgarian authorities. Во время тройной, германо-итало-болгарской, оккупации Греции во Вторую мировую войну, Македония понесла тысячи жертв в связи с анти-партизанской деятельностью германских оккупационных сил и политики этнических чисток болгарских властей.
Greece's borders were greatly expanded by the Balkan Wars of 1912-1913 as it occupied Macedonia including the city of Thessaloniki, parts of Epirus and Thrace and various Aegean islands, as well as formally annexing Crete. Границы Греции значительно раздвинулись в результате Балканских войн 1912-1913 годов, поскольку она заняла Македонию, включая город Салоники, часть Эпира и Фракии и различные Эгейские острова, а также формально аннексировала Крит.
On 29 June 1913, the Tsardom of Bulgaria declared war on Greece, thus starting the Second Balkan War. 29 июня 1913 года Болгария объявила войну Греции, начав, таким образом, Вторую Балканскую войну.
In its aftermath, the Harling mission was not withdrawn, as originally envisaged, but instructed to remain on spot and form the British Military Mission to Greece. Миссия Harling не была отозвана, как предполагалось первоначально, согласно британским историкам, но получила инструкцию остаться и образовать «Британскую военную миссию в Греции».