Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
In Greece, the Hellenic National Committee for ESD was established as a high-level coordinating body with consultative status. В Греции был создан Греческий национальный комитет по ОУР в качестве координационного органа высокого уровня с консультативным статусом.
It has approximately 2000 members and sponsors many activities in Greece, including training seminars (). Он насчитывает около 2000 членов и выступает в качестве спонсора многих мероприятий в Греции, включая учебные семинары ().
Under sub-indicator 4.1.1, see the support scheme for materials produced on EE/ESD in Greece. По субиндикатору 4.1.1 см. программу поддержки выпуска материалов по ЭО/ОУР в Греции.
Algeria reiterated its appreciation for the contribution of Greece in its official development assistance despite its financial constraints. Алжир вновь выразил признательность Греции за то, что, несмотря на финансовые проблемы, она выделяет средства на официальную помощь в целях развития.
It expressed concern at Greece's failure to ensure that police respect and protect human rights. Она выразила озабоченность по поводу неспособности Греции обеспечить, чтобы полиция уважала и защищала права человека.
The representative of Greece stated that the economic impact of discrimination was an issue that should also be addressed by the Working Group. Представитель Греции заявил, что экономические последствия дискриминации - это вопрос, который также заслуживает внимания Рабочей группы.
The Greece rescue package presented interesting problems in that regard. Интересные проблемы в этом отношении представляет пакет помощи Греции.
In Greece, legal or even temporary residence constitutes a condition for contracting a civil marriage between third-country nationals. В Греции официальное или даже временное проживание в стране является одним из условий для заключения гражданского брака между гражданами третьих стран.
Tens of thousands of African migrants had reached Spain, Greece, Italy and Malta in recent years. За последние годы десятки тысяч мигрантов из Африки достигли Испании, Греции, Италии и Мальты.
The Centre, a core programme office facility based in Greece, was responsible for executing the project's activities. Центр, главный орган по управлению программой, базирующийся в Греции, отвечал за практическое осуществление мероприятий проекта.
Greece focused its efforts in Europe, Spain and in Latin America. Внимание Греции было сосредоточено на Европе, а Испании - на странах Латинской Америки.
Greece will pass legislation promoting obligatory insurance for both spouses working in an agricultural family enterprise. В Греции будет принят закон об обязательном страховании обоих супругов, занятых на семейном предприятии в сельскохозяйственном секторе.
Greece abolished discriminatory provisions in the law governing the registration of farms and agricultural enterprises. Дискриминирующие женщин положения изъяты из закона Греции о регистрации ферм и сельскохозяйственных предприятий.
Furthermore, this database facilitates a small arms and light weapons information exchange with other authorities in and out of Greece. Кроме того, она облегчает обмен информацией по стрелковому оружию и легким вооружениям с другими властями в Греции и за ее пределами.
That amount appeared to be in excess of Greece's basic domestic needs production allowance for 2004. Этот объем, как представляется, превышает допустимый для Греции на 2004 год уровень производства для удовлетворения основных внутренних потребностей.
A study on informal settlements is expected to be initiated after the workshop in Greece. Ожидается, что после рабочего совещания в Греции будет начато исследование по неформальным поселениям.
There was hardly any exceedance in the Alpine regions, Greece, Scandinavia and the United Kingdom (figure 2). В альпийских районах, Греции, Скандинавии и Соединенном Королевстве превышений практически не было (диаграмма 2).
In Greece, the national machinery actively participated in the elaboration of the National Strategic Plan for Development 2007-2013. В Греции национальный механизм активно участвовал в разработке Национального стратегического плана развития на 2007 - 2013 годы.
The representative of Greece informed the WGSO about progress in preparing the session on Education for Sustainable Development (ESD). Представитель Греции проинформировал РГСДЛ о ходе подготовки заседания, посвященного образованию в интересах устойчивого развития (ОУР).
Consequently, Ambassador Franciscos Verros of Greece was nominated by the WEOG as Chairperson-designate. Впоследствии в качестве назначенного Председателя со стороны ГЗЕДГ был выдвинут посол Греции Франсискос Веррос.
Interventions were also made by the representatives of Angola, India, Greece, Morocco, Peru and Sierra Leone. Кроме того, были заслушаны выступления представителей Анголы, Индии, Греции, Марокко, Перу и Сьерра-Леоне.
Greece did not have parallel or separate legal orders. В Греции не существует каких-либо параллельных или отдельных правовых систем.
Ms. Coker-Appiah requested information on the status of children born in Greece of immigrant parents. Г-жа Кокер-Аппиа просит представить информацию о статусе детей, родившихся в Греции от родителей-иммигрантов.
Substantive responses were also received from the Governments of Greece, Panama and Spain, outlining their plans and policies. Были также получены три обстоятельных ответа от правительств Греции, Испании и Панамы с изложением их планов и политики.
The Society's office in Greece is still functional but mainly co-ordinates the European activities of the society. Отделение Общества в Греции по-прежнему функционирует, однако занимается главным образом координацией своей европейской деятельности.