Since then, the Governments of Finland, Greece and Sweden have also committed resources to the fund. |
После этого правительства Финляндии, Греции и Швеции также выделили ресурсы для фонда. |
As of the Eleventh Meeting of the States Parties, Greece still had 953,285 mines to destroy. |
На период одиннадцатого Совещания государств-участников Греции оставалось уничтожить 953285 мин. |
Another example is the establishment of specialized environmental portals, for instance, in Greece. |
Другим примером является создание специализированных экологических порталов, например в Греции. |
They are the fiercest soldiers in all of Greece. |
Это самые свирепые воины во всей Греции. |
I'll build monuments on every island of Greece. |
Я возведу памятники на всех островах Греции. |
Of all the kings of Greece, I respect you the most. |
Из царей Греции тебя я больше всех уважаю. |
DORIS: I guess you want to know what happened in Greece. |
Полагаю ты хочешь знать, что произошло в Греции. |
The Spartans of ancient Greece were gymnasts, too. |
Спартанцы древней Греции тоже были гимнастами. |
You'll be one of the most powerful kings in Greece. |
А ты одна из самых могущественных царей Греции. |
She fears the consequences of this last battle in Greece. |
Она опасается последствий этой последней битвы в Греции. |
This is Rasmus Spiteri, Greece's new general secretary for culture and tourism. |
Это Расмус Спитери, новый министр культуры и туризма Греции. |
In Greece, one of the original experiments in Western civilisation was about to begin. |
В Греции вот-вот начнётся один из самых оригинальных экспериментов западной цивилизации. |
I was expecting something quaint, like the real Greece. |
Я ожидала чего-то причудливого, настоящей Греции. |
Well, this last news from Greece cannot have improved your appetite. |
Да, и это известия из Греции не прибавляют аппетита. |
In ancient Greece, you would have been killed for this. |
В древней Греции вас бы за такую весть убили. |
We bought him a little something from Greece. |
Мы купили ему кое-что в Греции. |
The free men and women of Greece... are not bound by a beautiful Spartan death. |
Свободные мужчины и женщины Греции не обязаны мстить за смерть спартанцев. |
You will be proclaimed warlord of all Greece answerable only to the one true master of the world. |
Ты будешь объявлен военачальником всей Греции подвластным лишь единственному истинному хозяину мира. |
The interaction between India and the West goes back to the time of ancient Greece. |
Взаимодействие между Индией и Западом началось еще в эпоху Древней Греции. |
Recipient of awards from the Governments of Chile, El Salvador, Greece and Guatemala. |
Удостоен правительственных наград Гватемалы, Греции, Сальвадора и Чили. |
It further invited Greece to allow the minority to elect the members of the administrative boards of their waqfs. |
Она также предложила Греции разрешить мусульманскому меньшинству выбирать членов административных советов своих вакуфов. |
In the period under review, contributions were received from France, Greece and Switzerland. |
За отчетный период взносы поступили от Греции, Франции и Швейцарии. |
The Governments of Japan, Greece and Switzerland made a contribution to the Trust Fund for the International Ministerial Conference. |
Правительства Японии, Греции и Швейцарии сделали взносы в Целевой фонд для Международной конференции министров. |
The military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. |
Военный режим Греции грубо нарушил независимость Кипра. |
He conveyed the sympathy of the Meeting to the Government of Greece. |
Он передал соболезнование совещания правительству Греции. |