| Since then, the Governments of Finland, Greece and Sweden have also committed resources to the fund. | После этого правительства Финляндии, Греции и Швеции также выделили ресурсы для фонда. |
| As of the Eleventh Meeting of the States Parties, Greece still had 953,285 mines to destroy. | На период одиннадцатого Совещания государств-участников Греции оставалось уничтожить 953285 мин. |
| Another example is the establishment of specialized environmental portals, for instance, in Greece. | Другим примером является создание специализированных экологических порталов, например в Греции. |
| They are the fiercest soldiers in all of Greece. | Это самые свирепые воины во всей Греции. |
| I'll build monuments on every island of Greece. | Я возведу памятники на всех островах Греции. |
| Of all the kings of Greece, I respect you the most. | Из царей Греции тебя я больше всех уважаю. |
| DORIS: I guess you want to know what happened in Greece. | Полагаю ты хочешь знать, что произошло в Греции. |
| The Spartans of ancient Greece were gymnasts, too. | Спартанцы древней Греции тоже были гимнастами. |
| You'll be one of the most powerful kings in Greece. | А ты одна из самых могущественных царей Греции. |
| She fears the consequences of this last battle in Greece. | Она опасается последствий этой последней битвы в Греции. |
| This is Rasmus Spiteri, Greece's new general secretary for culture and tourism. | Это Расмус Спитери, новый министр культуры и туризма Греции. |
| In Greece, one of the original experiments in Western civilisation was about to begin. | В Греции вот-вот начнётся один из самых оригинальных экспериментов западной цивилизации. |
| I was expecting something quaint, like the real Greece. | Я ожидала чего-то причудливого, настоящей Греции. |
| Well, this last news from Greece cannot have improved your appetite. | Да, и это известия из Греции не прибавляют аппетита. |
| In ancient Greece, you would have been killed for this. | В древней Греции вас бы за такую весть убили. |
| We bought him a little something from Greece. | Мы купили ему кое-что в Греции. |
| The free men and women of Greece... are not bound by a beautiful Spartan death. | Свободные мужчины и женщины Греции не обязаны мстить за смерть спартанцев. |
| You will be proclaimed warlord of all Greece answerable only to the one true master of the world. | Ты будешь объявлен военачальником всей Греции подвластным лишь единственному истинному хозяину мира. |
| The interaction between India and the West goes back to the time of ancient Greece. | Взаимодействие между Индией и Западом началось еще в эпоху Древней Греции. |
| Recipient of awards from the Governments of Chile, El Salvador, Greece and Guatemala. | Удостоен правительственных наград Гватемалы, Греции, Сальвадора и Чили. |
| It further invited Greece to allow the minority to elect the members of the administrative boards of their waqfs. | Она также предложила Греции разрешить мусульманскому меньшинству выбирать членов административных советов своих вакуфов. |
| In the period under review, contributions were received from France, Greece and Switzerland. | За отчетный период взносы поступили от Греции, Франции и Швейцарии. |
| The Governments of Japan, Greece and Switzerland made a contribution to the Trust Fund for the International Ministerial Conference. | Правительства Японии, Греции и Швейцарии сделали взносы в Целевой фонд для Международной конференции министров. |
| The military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. | Военный режим Греции грубо нарушил независимость Кипра. |
| He conveyed the sympathy of the Meeting to the Government of Greece. | Он передал соболезнование совещания правительству Греции. |