With the exception of Albania, Greece and Romania, all Parties had designated competent authorities and informed the Convention's secretariat. |
За исключением Албании, Греции и Румынии все Стороны назначили компетентные органы и информировали об этом секретариат Конвенции. |
In Greece, no significant activities of informal banking networks have been reported. |
Какая-либо информация, свидетельствующая о существенной активности неофициальных банковских сетей в Греции, отсутствует. |
Minority representatives from Bulgaria, Greece, Hungary and the Former Yugoslav Republic of Macedonia spoke under the agenda item. |
По данному пункту повестки дня выступили представители меньшинств из Болгарии, Греции, Венгрии и бывшей югославской Республики Македонии. |
Additionally there were minefields from the Second World War throughout Hellenic territory, especially in North-western Greece. |
Вдобавок повсеместно на греческой территории, и особенно в северо-западной Греции, имелись старые минные поля со Второй мировой войны. |
There had been a military coup in Cyprus in 1974 instigated by the military regime in Greece. |
В 1974 году на Кипре произошел военный переворот, спровоцированный военным режимом в Греции. |
The seminar was attended by experts from Germany, Spain, Greece and Slovakia. |
В семинаре приняли участие эксперты из Германии, Испании, Греции и Словакии. |
The delegation of Greece asked if it was necessary to express the uncertainty of measurement together with the results. |
Делегация Греции поинтересовалась, существует ли необходимость в представлении вместе с полученными результатами данных о неопределенности измерений. |
The building is in the classical style, influenced by the art of ancient Greece and Rome. |
Архитектурный стиль гостиницы выдержан в стиле классицизма, возникшего под влиянием искусства античной Греции и Рима. |
Our goal is to help you experience the best yachting holidays in Greece. |
Наша основная цель - помочь Вам в организации неповторимого яхтенного отдыха в Греции. |
Law Group "Pavlenko & Poberezhnyuk" already cooperates with legal partners in Greece, Spain and Poland. |
Уже сегодня Правовая группа "Павленко и Побережнюк" работает с юридическими партнерами в Греции, Испании, Польше. |
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. |
Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции. |
The use of a rental car is without exception only allowed within the state territory of Greece. |
Использование автомобиля всегда и без каких-либо исключений разрешено только в каком-либо определенном районе Греции. |
Producing tar from wood was known in ancient Greece and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age. |
Производство смол из дерева было известно в Древней Греции и, вероятно, использовалось в Скандинавии с железного века. |
Historians believe that the runners of Ancient Greece ran barefoot. |
Историки считают, что бегуны из Древней Греции бегали босиком. |
He is well known in Greece and Cyprus for his work with many popular singers and having produced several multi-platinum albums. |
Фивос хорошо известен в Греции и Кипре за его работу со многими популярными певцами, он выпустил несколько мульти-платиновых альбомов. |
This was formalized after the Balkan Wars, with the island joining Greece on 1 December 1913. |
Это было подтверждено по окончании балканских войн, и остров присоединили к Греции 1 декабря 1913 года. |
Most of these people were not from Greece. |
Большинство из этих людей были не из Греции. |
There are also plans to reach even more remote cities of Greece such as Patras. |
В планах также присоединение более удаленных городов Греции, таких как Patras. |
During the course of this conflict, Athens gained and then lost control of large areas of central Greece. |
В ходе этого конфликта Афины получили, а затем потеряли контроль над обширными районами центральной Греции. |
Side A of the Phaistos disc is used as the logo of FORTH, one of the largest research centers in Greece. |
Сторона А Фестского диска используется как логотип FORTH - одного из крупнейших исследовательских центров Греции. |
Costa Gavras never worked in Greece and never made a film in Greek language. |
Гаврас никогда не работал в Греции и не снимал фильмы на греческом языке. |
The National Bank of Greece (NBG) started replacing its Maestro debit card with a new Debit Mastercard in March 2015. |
Национальный банк Греции начал замену дебетовых карт Maestro новой картой Debit Mastercard в марте 2015 года. |
The 6th Battalion had 130 casualties during the fighting in Greece. |
6-й батальон потерял убитыми и ранеными 130 человек за время боёв в Греции. |
Books have been published in Greece which purport to expose the artificial character of the Macedonian language. |
В Греции были изданы книги, целью которых является продемонстрировать «искусственную природу» македонского языка. |
Until these so-called "New Territories" were formally incorporated into Greece, they were not permitted to use regular Greek stamps. |
До официального включения этих так называемых «Новых территорий» в состав Греции там запрещалось использовать обычные греческие почтовые марки. |