Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
The frequency of AIDS cases in pregnant and confined women in Greece is low compared to the United States of America and European countries. В Греции частота заболеваний СПИДом беременных женщин и рожениц ниже, чем в Соединенных Штатах Америки и других европейских странах.
In some specializations, the total number of professionals is very small; there are nine sports psychologists in Greece but only two of them are women. В некоторых областях общее число специалистов является весьма незначительным; в Греции, например, работают девять спортивных психологов, причем только два специалиста -женщины.
Besides, the small size of farms in Greece in most cases does not provide full employment, in which case additional employment is sought. Кроме того, мелкие размеры ферм в Греции в большинстве случаев не позволяют обеспечить полной занятости и поэтому многие стремятся найти дополнительную работу.
Since then, however, inflation has been reduced not only in Italy, but also in Greece, Portugal, Spain and Sweden. Однако впоследствии темпы инфляции снизились не только в Италии, но и в Греции, Испании, Португалии и Швеции.
I was accompanied by Minister Panga of Tanzania, First Counsellor Andreades of Greece and Counsellor Hafrad of Algeria. Меня сопровождали министр Панга из Танзании, первый советник Андреадес из Греции и советник Хафрад из Алжира.
For the International Law Fellowship Programme, the Government of Greece made a contribution of $3,200 in both 1998 and 1999. По линии Программы стипендий в области международного права правительство Греции внесло как в 1998, так и в 1999 году взнос в размере 3200 долл. США.
The interns selected for 1999 were from Austria, Germany, Greece, Poland, Sierra Leone, Spain and the United States. В 1999 году были отобраны стажеры из Австрии, Германии, Греции, Испании, Польши, Соединенных Штатов Америки и Сьерра-Леоне.
It commends the Government of Greece for conducting a pilot survey on time use that aims at quantifying the unpaid household work of women. Он выражает правительству Греции высокую оценку за проведение экспериментального обследования по выяснению затрат времени, которое призвано количественно определить объем неоплачиваемого домашнего труда женщин.
For all of these, except Greece, Japan, Sweden and the United States, this increase was higher than 20 per cent. Во всех этих Сторонах, за исключением Греции, Японии, Швеции и Соединенных Штатов, такой прирост превысил 20%.
In Greece, public participation in environmental law-making is limited to the right to address petitions and applications to political parties, members of parliament and public authorities. В Греции участие общественности в процессе разработки законодательства в области охраны окружающей среды ограничивается правом направлять ходатайства и заявления политическим партиям, членам парламента и государственным органам.
In addition, $3.25 million is from Greece for a prior period not previously recorded and the remaining balance is from other miscellaneous voluntary contributions. Кроме того, 3,25 млн. долл. США было получено от Греции за предыдущий период и не учтено ранее, а остальные средства поступили в виде прочих разных добровольных взносов.
He agreed with the representatives of Germany and Greece that the Court's Statute would be highly incomplete without the inclusion of aggression. Он согласен с представителями Германии и Греции в том, что Статут Суда будет в высшей степени неполным без включения в него преступления агрессии.
He did not attempt to enter Greece in secret or seek the assistance of an "illegal migrant traffic network". Он не пытался тайно проникнуть на территорию Греции и не обращался за помощью в "сеть по незаконной перевозке мигрантов".
A further 84 Leonidas APCs arrived from Greece, bringing the total number of APCs and infantry fighting vehicles in the southern part of Cyprus to 375. Из Греции прибыли еще 84 БТР "Леонидас", благодаря чему общее количество БТР и боевых машин пехоты в южной части Кипра составляет теперь 375 единиц.
In Greece, Act 1650/1986 is the basic framework legislation regarding the protection of the environment. В Греции основой закондательства в области охраны окружающей среды является Закон 1650/1986, определяющий руководящие принципы разработки экологической политики.
The meeting in Greece should be an important step in building consensus on the concept and key messages of education for sustainable development. Совещание в Греции должно стать важным этапом в деле достижения консенсуса относительно концептуального содержания и ключевых элементов понятия образования в интересах устойчивого развития.
Mr. Stylianos PERRAKIS, Secretary-General, European Affairs, Ministry of Foreign Affairs of Greece Г-н Стилианос ПЕРРАКИС, генеральный секретарь по европейским делам, министерство иностранных дел Греции
Whether it works will be seen in April, when Greece will have to refinance its debt once more. Будет ли это работать, станет ясно в апреле, когда Греции снова придётся рефинансировать свой долг.
Police abuse is most pervasive in Bulgaria, Romania, Slovakia, Greece, Macedonia, Hungary, Ukraine and the Federal Republic of Yugoslavia. Злоупотребления со стороны полиции наиболее широко распространены в Болгарии, Румынии, Словакии, Греции, Македонии, Венгрии, Украине и Союзной Республике Югославии.
The representatives of the Netherlands and Greece supported the proposal and the former expressed clear preference for variant 1. Представители Нидерландов и Греции поддержали это предложение, причем представитель Нидерландов отдал четкое предпочтение варианту 1.
Although this specific policy helped to meet the needs of the times by restricting energy costs and reducing Greece's energy dependence, the environmental impact was nonetheless severe. Хотя данная конкретная политика помогла удовлетворить существовавшие в то время потребности путем ограничения цен на энергию и уменьшения зависимости Греции от поставок энергии, воздействие на окружающую среду оказалось тем не менее серьезным.
It agreed with the representative of Greece that the slightest ambiguity in draft article 27 could be dangerous. В том, что касается статьи 27, то как и делегация Греции, она полагает, что опасность может представлять любая двусмысленность.
The study is examining the mobilization of technological capabilities in the formal (mainly state) research and development systems in Greece, Portugal and Spain. В рамках исследования рассматривается проблема мобилизация технологического потенциала в формальных (главным образом, государственных) системах научных исследований и разработок в Греции, Португалии и Испании.
The population numbers 10.4 million and is thus comparable in size to that of Hungary, Greece, Portugal, Cuba or Belgium. Население Беларуси составляет 10,4 млн. человек и находится на уровне численности населения Венгрии, Греции, Португалии, Кубы, Бельгии.
(a) Credit institutions operating in Greece shall not make funds available and effect payments to: а) кредитные учреждения, действующие в Греции, не должны предоставлять средства и осуществлять платежи: