Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
Greece has established 14 new counselling centres, 11 of which are operational. В Греции создано 14 новых консультационных центров, 11 из которых уже работают.
His daughter had new problems in the Consulate of Greece in Baku. Его дочь столкнулась с новыми проблемами в консульстве Греции в Баку.
In 1991, he attended a PRK conference in Greece. В 1991 году он присутствовал на конференции ПОК в Греции.
That exemption had subsequently been invoked not only for Greece but also for Ireland and Portugal. Это исключение затем было применено не только в отношении Греции, но также в отношении Ирландии и Португалии.
The Committee responded to Greece, welcoming the inspection report and confirmed the Panel's availability to inspect the seized materiel. Комитет ответил Греции, выразив признательность за отчет о результатах проверки, и подтвердил готовность Группы произвести осмотр конфискованного имущества.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
We learn about ancient Rome and Greece. Мы узнаем о древнем Риме и Греции.
In olden times, football was popular in both Greece and Rome. В древности футбол был популярен и в Греции, и в Риме.
IRU also highlighted that 50 per cent of all notifications had been received from Greece. МСАТ отметил также, что 50% всех уведомлений было получено от Греции.
The Committee took note that TIRExB will hold its fiftieth session in Greece in May 2012. Комитет принял к сведению, что ИСМДП проведет пятидесятую сессию в Греции в мае 2012 года.
In Greece, children with disabilities may receive grants for transportation to maximize participation in school. В Греции дети могут получать транспортные льготы, что позволяет им в максимальной степени участвовать в жизни школы.
After the recent occurrence of violent forms of racism in Greece, the authorities had stepped up efforts to combat racist and xenophobic acts. После недавних проявлений насильственных форм расизма в Греции власти активизировали усилия по борьбе с расистскими и ксенофобскими действиями.
Cyprus, Greece and Portugal were expected to remain in recession in 2014. В Греции, на Кипре и в Португалии в 2014 году ожидается продолжение экономического спада.
Operation of "116000" - the European hotline for missing children - in Greece. Обеспечение работы в Греции службы "116000" - европейской горячей линии поиска пропавших детей.
Greece, Ireland, Italy and Portugal have sovereign debt-to-GDP ratios above 100 per cent and increasing. Соотношение суверенной задолженности Греции, Ирландии, Италии и Португалии к их ВВП составляет более 100 процентов и продолжает расти.
Unemployment and Gender Inequalities: Consequences of the economic crisis on women and households in Greece. Безработица и гендерное неравенство: последствия экономического кризиса для женщин и домашних хозяйств в Греции.
The health of men and women in Greece: State of health, use of health services and defining factors. Здоровье мужчин и женщин в Греции: состояние здоровья, пользование услугами здравоохранения и определяющие факторы.
In 2011 there were declared four cases of vertical transmission in Greece. В 2011 году в Греции были зарегистрированы четыре случая вертикальной передачи инфекции.
Young people in Greece have been affected significantly by the decline in economic activity. Молодежь в Греции оказалась в значительной степени затронутой в результате снижения экономической активности.
Comparison: The following tables show the unemployment rates of young people in Greece and EU-27. Для сравнения: в представленных ниже таблицах показаны уровни безработицы среди молодежи в Греции и в странах ЕС-27.
According to data provided by Eurostat and EL.STAT., youth unemployment rates in Greece are much higher than the European averages. Согласно данным, представленным Евростат и ЭЛСТАТ, уровень безработицы среди молодежи в Греции намного выше, чем в среднем по Европе.
Such unions of magistrates have already been established and operate in Greece. Такие профсоюзы должностных лиц судебных органов уже были созданы и действуют в Греции.
Old age is still one of the aggravating factors of poverty risk in Greece. Преклонный возраст является одним из факторов, усугубляющих риск оказаться на грани бедности в Греции.
The organization has a long-standing partnership with UNHCR in Greece. Организация уже много лет сотрудничает с УВКБ в Греции.
It noted Greece's intention to report by the end of November. Рабочая группа отметила намерение Греции представить свой доклад до конца ноября.