Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
In Greece, family policy priorities go to the protection of mother and child, older persons and large families. В Греции первоочередными направлениями политики по вопросам семьи является обеспечение защиты матери и ребенка, пожилых лиц и многодетных семей.
Greece has adopted a series of legislative measures and policies in order to promote gender equality in all sectors of the society. В Греции был принят ряд законодательных мер и стратегий по содействию обеспечению гендерного равенства во всех сферах общества.
CERD recommended that Greece conduct research to evaluate the incidence of racial discrimination and take targeted measures to eliminate such discrimination. КЛРД рекомендовал Греции провести исследование с целью оценки проявления расовой дискриминации и принять целенаправленные меры по ликвидации такой дискриминации.
It recommended that Greece provide remedies against discriminatory practices and take informational measures to address prejudice and discrimination. Он рекомендовал Греции обеспечить средства правовой защиты от дискриминационной практики и предпринять меры в информационном плане для преодоления предрассудков и дискриминационных проявлений.
HR Committee recommended that Greece prohibit all forms of violence against children and undertake public information efforts in this area. КПЧ рекомендовал Греции запретить все формы насилия в отношении детей и приложить усилия с целью информирования общественности о положении в данной области.
As a result, nearly all asylum applications in Greece were rejected at first instance. В результате практически все заявки на предоставление убежища в Греции отклоняются в первой инстанции.
ERRC indicated that there had been over 20 documented forced evictions of Roma in Greece since 2004. ЕЦПР указал, что за период с 2004 года в Греции было отмечено свыше 20 документированных случаев принудительного выселения рома.
ERRC reported that discrimination of Roma children in accessing education was wide-spread throughout Greece. ЕЦПР сообщил, что по всей Греции широко распространена дискриминация детей-рома в плане доступа к образованию.
CoE-ECRI recommended that Greece create more systematic and long-term mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Integrated Action Plan for Roma. ЕКРН СЕ рекомендовала Греции разработать более систематические и долговременные механизмы мониторинга и оценки осуществления Интегрированного плана действий в интересах рома.
Out of 60'000 affected persons, 200 stateless persons remained in Greece. Из 60000 затронутых лиц в Греции остается 200 лиц без гражданства.
STP mentioned that in 2008 nearly 150'000 irregular migrants had been arrested in Greece. ОЗНУП упомянуло, что в 2008 году в Греции было арестовано примерно 150000 мигрантов с неурегулированным статусом.
AI recommended that Greece repeal this provision. МА рекомендовала Греции отменить это положение.
As no money had been forthcoming, Greece had continued to decline as most economists predicted it would. Поскольку поступления денежных средств не предполагается, в Греции продолжается падение экономики в соответствии с прогнозами большинства экономистов.
On 20 October, the Special Rapporteur issued a press release on his preliminary observations and conclusions of his mission to Greece. 20 октября Специальный докладчик издал пресс-релиз о своих предварительных замечаниях и выводах в связи с посещением Греции.
The NHRIs from Great Britain, Greece, Jordan, Luxembourg, Malaysia, Morocco and Qatar maintained their "A" status. Статус категории А правозащитных учреждений Великобритании, Греции, Иордании, Катара, Люксембурга, Малайзии и Марокко был подтвержден.
The Special Rapporteur has also expressed concern in this regard with respect to cases in Bulgaria, Greece and Serbia. Специальный докладчик также выразил обеспокоенность в связи с такими же случаями в Болгарии, Греции и Сербии.
Canada congratulated Greece for its National Action Plan for Migration Management, but noted reports of deteriorating conditions of detention of immigrants. Канада высоко оценила Национальный план действий по управлению миграцией Греции, но отметила сообщения об ухудшении условий содержания для задержанных иммигрантов.
It welcomed Greece's commitment to promote gender equality in all sectors and also acknowledged the progress achieved in combating human trafficking. Она приветствовала решимость Греции поощрять гендерное равенство во всех секторах, а также признала прогресс, достигнутый в борьбе с торговлей людьми.
Slovenia welcomed Greece's determination to reform its asylum and migration management. Словения приветствовала решимость Греции реформировать свою систему представления убежища и управления миграцией.
Norway was worried about the humanitarian situation of illegal migrants residing in Greece awaiting their deportation. Норвегия выразила обеспокоенность гуманитарной ситуацией с нелегальными мигрантами, находящимися в Греции в ожидании депортации.
It recognized Greece's support to the functioning and financing of human rights bodies. Она положительно оценила вклад Греции в деятельность и финансирование органов по правам человека.
It further noted Greece's efforts to combat discrimination and to promote gender equality. Он также отметил усилия Греции по борьбе с дискриминацией и поощрению гендерного равенства.
It acknowledged Greece's cooperation with the human rights mechanisms and its financial contribution to OHCHR. Она высоко оценила сотрудничество Греции с правозащитными механизмами и ее финансовый вклад в УВКПЧ.
These amendments will favour and further social integration of migrants, including Albanian migrants living in Greece. Эти поправки будут облегчать и стимулировать социальную интеграцию мигрантов, в том числе албанских мигрантов, проживающих в Греции.
Mexico acknowledged Greece's efforts to improve its legal and institutional framework. Мексика с удовлетворением отметила усилия Греции по улучшению своих институционально-правовых рамок.