It is absent in Portugal, on the Mediterranean islands and Greece. |
Отсутствует на крайнем юге Испании, Греции и островах Средиземного моря. |
She studied at the Dramatic School at the National Theatre of Greece. |
Театральное образование получила в Национальной школе драмы при Национальном театре Греции. |
He also travelled to Italy, Greece and the Middle East. |
Он побывал в Италии, Греции и на Ближнем Востоке. |
It is found in Greece (Peloponnesus). |
Встречается в Греции (на полуострове Пелопоннес). |
Greece's natural hazards include severe earthquakes, floods, droughts and wildfires. |
Типичные стихийные бедствия в Греции: землетрясения, засухи, лесные пожары. |
It refers to the timeframe of Ancient Greece and Ancient Rome. |
Оно относится к эре Древней Греции и Древнего Рима. |
Anatolakis made his international debut for Greece on 27 March 1996 in a friendly against Portugal in Lisbon. |
Анатолакис дебютировал за сборную Греции 27 марта 1996 года в товарищеском матче против сборной Португалии в Лиссабоне. |
Numerous roads are named after him in Greece. |
Его именем названо множество улиц по всей Греции. |
Gad was born on 2 February 1912 in Greece. |
Иактинос Гад родился 2 февраля 1912 года в Греции. |
Strict seclusion and the veiling of matrons were also customary in ancient Greece. |
Строгое уединение и покрытие почтенных женщин также были обычными в Древней Греции. |
This was to set a precedent for much of the future conflict in Greece. |
Блокада также имела целью создать прецедент для возможных будущих конфликтов в Греции. |
Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. |
Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. |
Music in Ancient Greece and Rome (PDF). |
Музыка Древней Греции и Рима (неопр.). |
Corinna resides in Los Angeles, California but pays frequent visits to Greece to visit relatives. |
Семья живёт на постоянной основе в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, но часто посещает родственников в Греции. |
The play is set in ancient Greece. |
Действие игры происходит в Древней Греции. |
It is regarded as the supreme "constitutional" and "electoral" court of Greece. |
Поэтому Особый высший суд можно рассматривать в качестве специального конституционного и избирательного суда Греции. |
He scored his first goal for the team against Greece on 21 November 1990. |
Он забил свой первый гол за сборную в матче против сборной Греции 21 ноября 1990 года. |
US economist Paul Krugman named Greece as the only country where fiscal irresponsibility is at the heart of the crisis. |
По мнению американского экономиста Пола Кругмана, в основе этого кризиса лежит исключительно финансовая безответственность правительства Греции. |
In Greece, Hesiod, Aristotle, and Xenophon promoted agrarian ideas. |
В Греции, Гесиод, Аристотель и Ксенофонт выдвигали аграристские идеи. |
Several of her ancestors were priests in Greece, Romania and Ukraine. |
Среди предков были священники (в Греции, Румынии, Украине). |
In ancient Greece the butterfly symbolized the soul. |
В древней Греции бабочка была символов души. |
Prince Nikolaos of Greece and Denmark, b. |
Николай, принц Греции и Дании (греч. |
The trouble is that Europe has been drip-feeding Ukraine, just as it has Greece. |
Проблема заключается в том, что Европа давала Украине крохи, так же как и Греции. |
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. |
Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции. |
The crisis spread from Greece to other deficit countries, eventually calling into question the euro's very survival. |
Кризис распространился из Греции в другие страны с дефицитом платежного баланса, в конечном счете ставя под вопрос само выживание евро. |