| It is absent in Portugal, on the Mediterranean islands and Greece. | Отсутствует на крайнем юге Испании, Греции и островах Средиземного моря. |
| She studied at the Dramatic School at the National Theatre of Greece. | Театральное образование получила в Национальной школе драмы при Национальном театре Греции. |
| He also travelled to Italy, Greece and the Middle East. | Он побывал в Италии, Греции и на Ближнем Востоке. |
| It is found in Greece (Peloponnesus). | Встречается в Греции (на полуострове Пелопоннес). |
| Greece's natural hazards include severe earthquakes, floods, droughts and wildfires. | Типичные стихийные бедствия в Греции: землетрясения, засухи, лесные пожары. |
| It refers to the timeframe of Ancient Greece and Ancient Rome. | Оно относится к эре Древней Греции и Древнего Рима. |
| Anatolakis made his international debut for Greece on 27 March 1996 in a friendly against Portugal in Lisbon. | Анатолакис дебютировал за сборную Греции 27 марта 1996 года в товарищеском матче против сборной Португалии в Лиссабоне. |
| Numerous roads are named after him in Greece. | Его именем названо множество улиц по всей Греции. |
| Gad was born on 2 February 1912 in Greece. | Иактинос Гад родился 2 февраля 1912 года в Греции. |
| Strict seclusion and the veiling of matrons were also customary in ancient Greece. | Строгое уединение и покрытие почтенных женщин также были обычными в Древней Греции. |
| This was to set a precedent for much of the future conflict in Greece. | Блокада также имела целью создать прецедент для возможных будущих конфликтов в Греции. |
| Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. | Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. |
| Music in Ancient Greece and Rome (PDF). | Музыка Древней Греции и Рима (неопр.). |
| Corinna resides in Los Angeles, California but pays frequent visits to Greece to visit relatives. | Семья живёт на постоянной основе в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, но часто посещает родственников в Греции. |
| The play is set in ancient Greece. | Действие игры происходит в Древней Греции. |
| It is regarded as the supreme "constitutional" and "electoral" court of Greece. | Поэтому Особый высший суд можно рассматривать в качестве специального конституционного и избирательного суда Греции. |
| He scored his first goal for the team against Greece on 21 November 1990. | Он забил свой первый гол за сборную в матче против сборной Греции 21 ноября 1990 года. |
| US economist Paul Krugman named Greece as the only country where fiscal irresponsibility is at the heart of the crisis. | По мнению американского экономиста Пола Кругмана, в основе этого кризиса лежит исключительно финансовая безответственность правительства Греции. |
| In Greece, Hesiod, Aristotle, and Xenophon promoted agrarian ideas. | В Греции, Гесиод, Аристотель и Ксенофонт выдвигали аграристские идеи. |
| Several of her ancestors were priests in Greece, Romania and Ukraine. | Среди предков были священники (в Греции, Румынии, Украине). |
| In ancient Greece the butterfly symbolized the soul. | В древней Греции бабочка была символов души. |
| Prince Nikolaos of Greece and Denmark, b. | Николай, принц Греции и Дании (греч. |
| The trouble is that Europe has been drip-feeding Ukraine, just as it has Greece. | Проблема заключается в том, что Европа давала Украине крохи, так же как и Греции. |
| Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. | Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции. |
| The crisis spread from Greece to other deficit countries, eventually calling into question the euro's very survival. | Кризис распространился из Греции в другие страны с дефицитом платежного баланса, в конечном счете ставя под вопрос само выживание евро. |