Английский - русский
Перевод слова Greece

Перевод greece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греции (примеров 4500)
This is not good news for Greece - or for anyone who cares about global financial stability. Это плохая новость для Греции - и для любого, кого заботит финансовая стабильность во всем мире.
Instead, they have every incentive to demonstrate the success of their "tough love" policies by easing austerity to accelerate economic growth, not only in Greece but throughout the eurozone. Напротив, у них есть масса стимулов для демонстрации успеха политики «жестокой любви» путем смягчения требований бюджетной экономии ради ускорения экономического роста, причем не только в Греции, но и во всей еврозоне.
The company arranges dispatches from the countries of Europe (Germany, Belgium, the Netherlands, Spain, Greece, Italy), from South-Eastern Asia (China, Korea, Taiwan, India, Vietnam), the Middle East, North and South America. Компания осуществляет грузоперевозки из стран Европы (Германии, Бельгии, Голландии, Испании, Греции. Италии), Юго-Восточной Азии (Китая, Южной Кореи, Тайвани, Индии, Вьетнама), Ближнего Востока, Северной и Южной Америки).
In addition, she explained that the conditions and requirements in the contract have been introduced in order to maintain a healthy financial position of OFAE at all times and with the aim to ensuring an equitable use of TIR Carnets for authorized TIR Carnet holders in Greece. Кроме того, она пояснила, что содержащиеся в договоре условия и требования были введены для поддержания постоянного устойчивого финансового положения ОФАЕ, а также в целях обеспечения справедливого использования книжек МДП среди уполномоченных держателей книжек МДП в Греции.
H.E. Mr. George Voulgarakis, Minister of Culture of Greece, made a statement, after the adoption of the draft resolution С заявлением после принятия проекта резолюции выступил министр культуры Греции Его Превосходительство г-н Георгиос Вулгаракис.
Больше примеров...
Греция (примеров 3183)
Greece believes that an increase in the number of members of the Security Council has become an imperative necessity. Греция считает, что увеличение числа членов Совета Безопасности стало неотложной необходимостью.
Greece has officially protested about these actions to the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia, requesting that adequate corrective measures be taken. Греция выступила с официальными протестами против этих решений руководства бывшей югославской Республики Македония и потребовала принятия надлежащих мер для исправления ситуации.
The Committee noted that Austria, Greece, Hungary, Latvia, Liechtenstein and Slovenia had agreed that the secretariat publish on the Convention's website the exchange of communications between them and the Committee regarding specific compliance issues. Комитет отметил, что Австрия, Венгрия, Греция, Латвия, Лихтенштейн и Словения согласились с тем, что секретариат опубликует на веб-сайте Конвенции обмен сообщениями между ними и Комитетом по конкретным вопросам соблюдения.
Mrs. Daes (Greece) 66 г-жа Даэс (Греция) 66
Costa Rica Greece. 1996 Коста-Рика Греция. 1996 года
Больше примеров...
Грецию (примеров 638)
That's why you should never bring a cricket bat to Greece. Именно поэтому, ты никогда не пронесёшь биту для крикета в Грецию.
You know, Danny, at this point, if you and I pooled our money together, we could buy Greece. Знаешь, Дэнни, на данный момент, если мы бы объединили наши деньги вместе, мы бы могли купить Грецию.
That same day King Zog, his wife, Queen Geraldine Apponyi, and their infant son Leka fled to Greece, taking with them part of the gold reserves of the Albanian Central Bank. В тот же день король Зогу, его жена, королева Геральдине Аппоньи и их новорожденный сын Лека, бежали в Грецию, забрав с собой часть золотовалютных резервов албанского центрального банка.
In 2007, the Committee had also considered recommending that the Executive Body issue a caution to Greece that stronger measures would need to be applied if Greece did not take appropriate measures to come into compliance as soon as possible. В 2007 году Комитет также рассмотрел вопрос о том, чтобы рекомендовать Исполнительному органу предупредить Грецию о том, что к ней будут приняты более жесткие меры, если Греция не предпримет надлежащих мер для обеспечения скорейшего соблюдения своих обязательств.
As soon as possible, I will dispatch an OSIFE needs-assessment team to Greece to contact the authorities - and the people and organizations already helping the needy - to work out a plan for which we can generate public support. Как можно скорее я направлю команду оценки потребностей OSIFE в Грецию, чтобы связаться с властями - и людьми, и организациями, которые уже помогают нуждающимся - разработать план, для которого мы можем создать общественную поддержку.
Больше примеров...
Грецией (примеров 478)
In the dispute with Greece it has manifested the highest flexibility and intention to solve unsettled issues in good faith. В своем споре с Грецией она проявляет максимальную гибкость и намерение решать неурегулированные вопросы в духе доброй воли.
The Working Party noted that Germany and Greece were to ratify the Protocol shortly. Рабочая группа отметила, что в ближайшем будущем ожидается ратификация Протокола Германией и Грецией.
According to the foreign press, there were 20,000 Greek army personnel in the island at the time of the coup, preparing to realize the union of the island with Greece. По сообщениям иностранной прессы, на острове во время государственного переворота находилось 20000 греческих военнослужащих, готовых воплотить в жизнь идею союза острова с Грецией.
(c) For countries where VOC emissions in 1988 did not exceed certain specified levels, Parties could opt for a stabilization at that level of emission by 1999 (this option was chosen by Bulgaria, Greece and Hungary). с) для стран, в которых выбросы ЛОС в 1988 году были ниже определенных установленных уровней, Стороны могут выбрать вариант стабилизации выбросов на этом уровне к 1999 году (этот вариант был выбран Болгарией, Венгрией и Грецией).
The female labour force participation rate was 54 per cent and the gender wage gap was comparable with that of Greece or France. Доля женщин среди самодеятельного населения составляет 54 процента, и по разрыву в оплате труда по сравнению с мужчинами положение женщин страны сопоставимо с Грецией или Францией.
Больше примеров...
Греческий (примеров 68)
It had met basic objectives and targets, taking into account the effects of globalization, the economic transition throughout Europe and Greece's cohesion plan for full participation in the European Economic and Monetary Union. Он обеспечил решение основных целей и задач с учетом последствий глобализации экономического переходного периода в Европе и греческий план интеграции, предусматривающий полное участие в Европейском экономическом союзе и Европейском валютном союзе.
The Hellenic Centre for Disease Control and Prevention (HCDCP) is one of the major public health stakeholders in Greece, whose principal goal is the protection of the population's health and the prevention of infectious and chronic diseases. Греческий центр контроля и профилактики заболеваний (ГЦКПЗ) является одной из основных организаций системы государственного здравоохранения Греции, основная цель которого заключается в защите здоровья населения и профилактике инфекционных и хронических заболеваний.
After Athens became the capital of Greece in 1833, King Otto selected it as temporary residence, pending the construction of the Royal Palace (which houses Parliament currently). После того как в 1833 году Афины стали столицей Греции (после Нафплиона) король Оттон выбрал дом Контославлоса своей резиденцией, пока не был построен новый Королевский дворец - ныне Греческий парламент.
In addition, the Hellenic Committee for UNESCO organized a workshop in Didimoteicho (Northern Greece, 17 March 2007) on "Support of women in employment through innovative opportunities for their enhancement in labour market". Помимо этого, Греческий комитет по делам ЮНЕСКО организовал в Дидимотейхо (Северная Греция, 17 марта 2007 года) рабочее совещание на тему "Поддержка работающих женщин благодаря инновационным возможностям расширения их возможностей на рынке труда".
In May 1917, after the exile of Constantine I of Greece, Greek prime minister Eleuthérios Venizélos returned to Athens and allied with the Entente. В мае 1917 года, после изгнания короля Константина, греческий премьер-министр Элефтериос Венизелос вернулся в Афины и вступил в союз с Антантой.
Больше примеров...
Греческой (примеров 115)
Avery's maternity leave was cut short, so she could go cover the collapse of Greece's banking system. Отпуск Эйвери по уходу за ребенком сократили, чтобы она могла осветить крах греческой банковской системы.
Treaties on legal assistance with France and Greece are currently being drafted and will be sent to the appropriate governmental bodies for approval in the near future. В настоящее время разрабатываются проекты договоров о правовой помощи с Французской и Греческой республиками, которые в ближайшее время будут направлены на согласование в заинтересованные государственные органы.
Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005.
During the Axis Occupation of Greece in the Second World War he was the nominal leader of the EDES resistance group, although he remained in exile in Marseilles. В период оккупации Греции странами Оси во время Второй мировой войны, был номинальным лидером группы сопротивления Народной республиканской греческой лиги (EΔEΣ), хотя находился в ссылке в Марселе.
MEVGAL (Macedonian Milk Industry) is a Greek brand of dairy products company, the largest in Northern Greece and the third largest producer of fresh dairy products in the country. MEBΓAΛ) - бренд греческой компании-производителя молочных продуктов, крупнейшего в Северной Греции и третьего по величине производителя свежих молочных продуктов в стране.
Больше примеров...
Greece (примеров 17)
The bank was established in May 1998 with the capital of million. The only shareholder of the bank was Emporiki Bank of Greece. Банк был основан в мае 1998 года с капиталом в $ 3млн, единственным акционером банка выступал Emporiki Bank of Greece.
Laguna has been featured on the cover of Vogue Germany, Vogue Greece, Rush magazine, Elle France, and Marie Claire Italy. Печаталась на обложках модных журналов - Vogue Germany, Vogue Greece, Rush magazine, Elle France и Marie Claire Italy.
"From Day One, we worked closely with consultants to develop the most energy efficient solutions for each application," said Mr. Stavros Tsavalos, managing director of Carrier Greece. "С первого же дня мы тесно работали с консультантами, чтобы разработать наиболее энергетически эффективные решения для каждого приложения," сказал господин Ставрос Тсавалос, управляющий директор Carrier Greece.
Stuart and Revett returned to London in 1755 and published their work, The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece, in 1762. По возвращении в Лондон в 1755 году Стюарт и Реветт в 1762 году опубликовали работу «The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece».
Recently, the complex of Residences KTIMA CHANTZI has been awarded the luxury lifestyle award of Best Development 2010 in Greece from the world known magazine OVERSEAS LIVING. Недавно, комплекс «KTIMA CHANTZI» («Усадьба Хантзи»), был удостоен награды в категории «Лучшего Строительного Проекта» («BEST DEVELOPMENT 2010 - GREECE») от всемирно известного журнала OVERSEAS LIVING.
Больше примеров...
Греков (примеров 31)
On 8 June 2012, Poland played with Greece on the opening day of Euro 2012. 8 июня 2012 года забил первый гол греков на Евро 2012 в матче открытия турнира против Польши.
The principle of using the rulers' names for year counting is known for many nations including ancient Rome and Greece, imperial China and Japan. Принцип использования имён правителей для летосчисления применялся многими народами, включая древних греков и римлян, китайцев периода империи и японцев.
After a 1985 agreement between the governments of Poland and Greece that enabled Greek refugees to receive retirement pensions at home, the number of Greeks in Poland has deteriorated further. После подписания в 1985 году польско-греческого соглашения о предоставлении греческим беженцам пенсий по старости на исторической родине число греков в Польше резко сократилось: многие выехали на родину...
Herodotus tells that it was believed that the decisive battle of Himera between Carthaginian and Greek forces on Sicily took place on the very same day that the Greeks met with the Persians in the famous battle of Salamis in 480 BCE in Greece itself. Геродот пишет, что карфагенцы потерпели поражение от сицилийских греков в тот же самый день, что и персы в знаменитой битве при Саламине.
Consisting of five values (1 drachma, 2, 5, 10 and 25 drachmae), it commemorated both an 1824 Greek victory over the Ottoman Empire at Gerontas Bay and the 1912 vote for union with Greece. Состоящий из марок пяти номиналов (1, 2, 5, 10 и 25 драхм), он был посвящён как победе греков над Османской империей в бухте Геронтас в 1824 году, так и голосованию в 1912 году за объединение с Грецией.
Больше примеров...