Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
By 2006, Jumbo had 40 stores in Greece alone. К 2006 году только на территории Греции компания Jumbo S.A. имела 40 собственных розничных магазинов.
Hill was chaplain of the British Legation in Greece from 1845 to 1875, and continued his teaching during that time. Хилл стал капелланом британской миссии в Греции с 1845 по 1875 год, но продолжал преподавательскую деятельность в течение всего этого времени.
The message from Greece's election is that Merkel should use it, before it is too late. Урок вышедший от выборов в Греции - это то, что Меркель должна пойти на этот риск, пока не стало слишком поздно.
This stunted system springs from Greece's corporatist values, which emphasize social protection, solidarity instead of competition, and discomfort with uncontrolled change. Эта чахлая система проистекает от корпоратистских ценностей Греции, которые делают упор на социальной защите, ставят солидарность выше конкуренции, а также не переносят неконтролируемые изменения.
Relief for Greece is an especially fraught issue in countries where far-right parties are on the rise or center-right governments face popular left-wing opposition. Программа помощи для Греции стала особенно острым вопросом в тех странах, где крайне-правые партии сейчас на подъеме или где правоцентристским правительствам противостоит популярная левая оппозиция.
If only the IMF programs in Greece and elsewhere fully reflected these sentiments! Если бы только программы МВФ в Греции и в других местах в полной мере отражали эти настроения!
Strangely, this disease was never present in Greece even though it was documented. Любопытно, но эта болезнь никогда не отмечалась в Греции, даже при том, что была подробно описана:174.
"Greece debt crisis: Referendum promised on EU deal". «Долговой кризис в Греции: обвал рынков из-за новостей о проведении референдума по финансовой помощи» (англ.).
In short, fiscal consolidation would be both easier and less painful if Greece had its own monetary policy. В общем, укрепление налогово-бюджетной политики было бы и более выполнимым, и менее болезненным, будь у Греции собственная кредитно-денежная политика.
Greece should have been told that it could reap the benefits of devaluation, while the international community would act to minimize the attendant costs. Греции должны были бы сказать, что она могла бы пожинать плоды девальвации, в то время как международное сообщество будет действовать, чтобы минимизировать сопутствующие затраты.
What's in Greece, Mom? А что там, в Греции, мам?
But last year, I got appendicitis when I was visiting Greece. Но в прошлом году, у меня был аппендицит, когда я был в Греции.
The Committee recommends that the advanced legislation in Greece for preventing the ill-treatment of accused persons be fully applied in practice. Комитет рекомендует, чтобы в Греции в полной мере на практике соблюдались положения прогрессивного законодательства в области предупреждения жестокого обращения с обвиняемыми.
Declining unemployment rates are also expected in the smaller industrialized economies, with the exception of Greece, Ireland, Portugal and Spain. Ожидается также, что уровень безработицы снизится и в менее крупных промышленно развитых странах, за исключением Греции, Ирландии, Португалии и Испании.
Mr. BRAHA (Albania) said that the accusations made by the representative of Greece were totally unfounded and ill-intentioned. Г-н БРАХА (Албания) заявляет, что обвинения, с которыми выступил представитель Греции, являются совершенно безосновательными и, более того, злонамеренными.
She visited UNICEF-assisted projects in Mexico, and began her support activities in Canada, France and Greece. Она ознакомилась с проектами, осуществляемыми при содействии ЮНИСЕФ в Мексике, и начала осуществлять вспомогательную деятельность в Греции, Канаде и Франции.
Family planning was established in Greece in 1980 (law 1036/80). В Греции центры планирования семьи возникли в 1980 году (на основании закона 1036/80).
He published his discovery in the third volume of his Travels in Northern Greece in 1835. Своё открытие он опубликовал в 1835 году в третьем томе книги «Путешествие по Северной Греции» (Travels in Northern Greece).
In February 2012, an IMF official negotiating Greek austerity measures admitted that excessive spending cuts were harming Greece. В феврале 2012 г. сотрудник МВФ, ведущий переговоры по осуществлению мер экономии с правительством Греции, признал, что чрезмерное сокращение расходов наносит ущерб стране.
It is in constant and close cooperation with universities, organizations and research centres both in Greece and abroad. Он находится в постоянном и тесном сотрудничестве с университетами, организациями и исследовательскими центрами как в самой Греции, так и за её пределами.
We therefore have to state that the proposed classification is suitable for adapting it to the domestic conditions of Greece. В свете вышеизложенного мы хотели бы отметить, что предложенная классификация является пригодной для целей ее использования в контексте местных условий Греции.
In Austria, Denmark, Greece, Ireland, Portugal and Spain, active legitimization under certain procedures is recognized for interested persons only. В Австрии, Греции, Дании, Ирландии, Испании и Португалии активная легитимизация прав в рамках определенных процедур признается лишь в отношении заинтересованных лиц.
The Roma minority in Greece is facing discrimination in the areas of education, housing and access to public services. Цыганское меньшинство в Греции сталкивается с дискриминацией в таких областях, как образование, получение жилья и доступ к государственной службе.
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis. У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. Первые игры состоялись в 1896 году в Афинах для того, чтобы поставить в неудобное положение турок, все еще оккупировавших северную часть Греции.