Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
Greece will have the distinct honour to host the 2004 Summer Olympic Games. Греции оказана большая честь принимать у себя Летние игры Олимпиады 2004 года.
In Europe, it is not just Greece that is in a mess. В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
The recent social unrest in Greece, Latvia, and Lithuania has shown that political stability is now vulnerable even in the European Union. Недавние социальные волнения в Греции, Латвии и Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе.
Nor does Greece's default history inspire confidence. Не внушает также доверия история дефолта Греции.
But Germany (and its Constitutional Court), partly following popular opinion, has opposed giving Greece the help that it needs. Но Германия и ее конституционный суд, частично следуя мнению народа, отказались дать Греции помощь, которая ей нужна.
Women in Greece had also made decisive steps forward in their participation in the labour market. Кроме того, женщины в Греции добились существенных успехов в плане расширения своего участия на рынке труда.
We wish to point out in this connection that such a policy can only be detrimental to Greece itself. В этой связи мы хотели бы отметить, что такая политика может только повредить самой Греции.
In ancient Greece peace was highly valued, since all hostilities ceased during the games that took place in Olympia. В Древней Греции мир ценили очень высоко, поскольку на время игр, которые происходили в Олимпии, военные действия прекращались.
It has to be recalled that not even one of the major monuments in Greece has escaped pillaging. Следует напомнить, что ни один из главных памятников в Греции не остался в сохранности.
Indeed, with the speedy implementation of the so-called "joint defence doctrine", south Cyprus is being converted into a military base for Greece. Действительно, ускоренное осуществление так называемой "совместной оборонительной доктрины" способствует превращению Южного Кипра в военную базу Греции.
They concerned the renunciation by Bulgaria of rights and title over certain territories in favour of the Serb-Croat-Slovene State and Greece. Они касались отказа Болгарии от прав и титула на определенные территории в пользу Сербо-Хорвато-Словенского Государства и Греции.
In Greece, the law of 1986 governs cooperative activities at the local, regional and national levels. В Греции закон 1986 года регулирует деятельность кооперативов на местном, региональном и национальном уровнях.
An integrated action programme had been created for the integration of third-country nationals who legally resided in Greece. В целях интеграции граждан третьих стран, проживающих в Греции на законных основаниях, была разработана соответствующая комплексная программа действий.
Note: No data available for Greece and Luxembourg. Примечание: По Греции и Люксембургу данные отсутствуют.
I have Greek friends who say that Greece is not alone. У меня есть друзья в Греции, которые говорят, что Греция в этом не одинока.
In Greece there is no single system for classifying mineral reserves/resources. В Греции не существует единой системы классификации запасов/ресурсов минерального сырья.
Greece for its part had established an independent inspection group of academics, which, however, answered to the central administration. В Греции создан независимый контрольный орган в составе представителей университетских кругов, который тем не менее подчиняется центральной администрации.
With the Secretary-General, we appreciate Greece's support for his efforts, including specifically for his final settlement plan as well. Как и Генеральный секретарь, мы признательны Греции за поддержку его усилий, в особенности его плана об окончательном урегулировании.
During this reporting period inspections of UNHCR operations in Djibouti, Pakistan, Gabon and Greece were carried out. За отчетный период были проинспектированы операции УВКБ в Джибути, Пакистане, Габоне и Греции.
He will certainly have the full support of Greece. Безусловно, он будет пользоваться всемерной поддержкой Греции.
Please provide more details in relation to access by minorities and repatriates to the social security system in Greece. Просьба представить более подробную информацию о доступе меньшинств и репатриантов к системе социального обеспечения в Греции.
The Society's office in Greece is still functional but mainly co-ordinates the European activities of the society. Представительство Общества в Греции все еще продолжает функционировать, координируя главным образом европейское направление своей работы.
Budget deficits were significantly above the threshold of 3 per cent in France, Germany and especially Greece. Во Франции, Германии и в особенности в Греции дефицит бюджета значительно превысил пороговый показатель в З процента.
He wished to thank the Government of Greece for organizing the International Meeting and expressed the hope that such cooperation would continue. Он хотел бы поблагодарить правительство Греции за организацию Международного совещания и выражает надежду, что такое сотрудничество будет продолжаться.
A big game was played here in Greece as well. Большая игра шла и здесь и в Греции.