Later he travelled through Greece as assistant director of the archaeological department of the Morea scientific commission. |
Позже он путешествовал по Греции в качестве помощника директора археологического отдела научной экспедиции на Пелопоннес. |
Sparta's role as a major power in Greece ends, while the Achaean League becomes the dominant power throughout the Peloponnese. |
Роль Спарты как главной державы в Греции заканчивается, а ахейская лига становится доминирующей силой на всей территории Пелопоннеса. |
The following year they embarked on a pilgrimage through Greece. |
В следующем году они совершили паломничество по территории Греции. |
The Agrafa region is famous for its complete autonomy throughout the entire years of Ottoman occupation of central Greece. |
Область Аграфы славится своей полной автономией в течение всех 400 лет турецкой оккупации Греции. |
The Greeks came to the United States due to poor economic conditions occurring in Greece during the late 19th century. |
Иммиграция греков в США была вызвана неблагоприятным и тяжёлым экономическим положением в Греции в конце XIX века. |
New Councils continue to be founded, most recently in Bermuda, Greece and England. |
Новые советы были основаны на Бермудах, в Греции и Англии. |
Katergiannakis here met Georgios Georgiadis, teammate in the Greece national football team in the Euro 2004 triumph. |
Катерьяннакис здесь встретился с Йоргосом Георгиадисом, товарищем по сборной Греции на триумфальном Евро-2004. |
The motto symbolized and still symbolizes the resolve of the people of Greece against tyranny and oppression. |
Официально принятый после революции и используется по сей день как символ решимости народа Греции бороться против тирании и угнетения. |
It caused widespread destruction in central and southern Greece, northern Libya, Egypt, Cyprus, Sicily, and Spain. |
Землетрясение привело к значительным разрушениям в центральной и южной Греции, северной Ливии, Египте, на Кипре и в Сицилии. |
For Athens, the first King of Greece, Otto I, commissioned the architects Stamatios Kleanthis and Eduard Schaubert to design a modern city plan. |
В Афинах, первый король Греции Оттон I поручил архитекторам Стаматису Клеантису и Эдуарду Шауберту спроектировать современный план города. |
He met them again in Greece. |
Так он снова оказался в Греции. |
The Walters' collection of ancient art includes examples from Egypt, Nubia, Greece, Rome, Etruria and the Near East. |
Уолтеровская коллекция древнего искусства включает произведения из Египта, Нубии, Греции, Рима, Этрурии, и Ближнего Востока. |
The local elections in Greece traditionally occur during the month of October. |
Местные выборы в Греции проводились раз в каждые четыре года, традиционно в октябре. |
It is found in south-western Bulgaria and Greece. |
Встречается на юго-западе Болгарии и севере Греции. |
Thereafter he was made Ceylon's Ambassador to Italy with concurrent accreditation to Greece. |
После этого он был послом Цейлона в Италии, по совместительству в Греции. |
The album sold over 100,000 copies in Greece only. |
Альбом был продан тиражом более 100000 копий только в Греции. |
In 1912, he left for Greece. |
В 1912 году перешёл к Греции. |
In 1922, the rest of Leonidas' family moved to Ghent partially due to political events in Greece. |
В 1922 году остальные члены семьи Кестекидиса переехали в Гент, частично из-за политических событий в Греции. |
Aristotle University of Thessaloniki is among the most prestigious universities in Greece. |
Университет Аристотеля в Салониках является одним из самых престижных университетов в Греции. |
In 1867, Demetrios Nicholas Botassis was named Consul General of Greece in New York City. |
В 1867 году Димитриос Николас Ботасис был назначен генеральным консулом Греции в городе Нью-Йорк. |
In autumn 1814, Stackelberg returned from Greece to his family in the Baltic States. |
Осенью 1814 года, Штакельберг вернулся из Греции и поехал к своей семье на Балтику. |
She also interviewed several adherents who were upset about the current state of affairs in Greece. |
Журналистка также взяла интервью у нескольких приверженцев эллинизма, которые были расстроены современным положением в Греции. |
The model became very popular in Greece and is remembered to this date. |
Модель стала очень популярной в Греции и тепло вспоминается до сих пор. |
In ancient Greece of the third century BC, Apollonius of Perga devoted an entire book to the topic. |
В древней Греции в III веке до нашей эры Аполлоний Пергский посвятил целую книгу этой теме. |
These stamps became invalid after the Ionian Islands were ceded to Greece on June 28, 1864. |
Эти марки вышли из обращения после передачи Ионических островов Греции 28 июня 1864 года. |