Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greece - Греции"

Примеры: Greece - Греции
Secondly, in November 2008, the former Yugoslav Republic of Macedonia instituted proceedings against Greece, contending that the latter violated its rights established under an interim accord agreed by the two States, by objecting to its application to join NATO. Во-вторых, в ноябре 2008 года бывшая югославская Республика Македония возбудила дело против Греции, утверждая, что последняя, возражая против ее вступления в НАТО, нарушает ее права, установленные согласно Временному соглашению, достигнутому обоими государствами.
Social integration aimed at granting rights to third-country nationals that ensured both their equal participation in the economic, social and cultural life of Greece and respect for the fundamental principles and values of Greek society. Целью социальной интеграции является предоставление гражданам третьих стран прав с целью обеспечить как их равное участие в экономической, социальной и культурной жизни Греции, так и уважение ими основных принципов и ценностей греческого общества.
In some European Union member States for which treatment data are available (Denmark, France, Greece, Italy, Spain and the United Kingdom), there are indications that the rate of injection among heroin abusers is declining and the population of heroin abusers is ageing. В некоторых государствах Европейского союза, по которым имеются данные о лечении (Греции, Дании, Испании, Италии, Соединенном Королевстве и Франции), отмечаются признаки сокращения доли лиц, употребляющих героин путем инъекций, а также тенденции к старению популяции потребителей героина.
Biota SCCPs were detected in biota in Canada, United Kingdom, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, Sweden, United States, Norway, Japan and the North Sea. КЦХП обнаружены в биоте в Канаде, Германии, Греции, Исландии, Норвегии, Соединенном Королевстве, США, Франции, Чили, Швеции, Японии, а также в Северном море.
(a) Observers for non-member States: Belgium, Costa Rica, Greece, Kenya, Maldives, New Zealand, Sweden; а) наблюдатели от государств, не являющихся членами Совета: Бельгии, Греции, Кении, Коста-Рики, Мальдивских Островов, Новой Зеландии, Швеции;
With emerging crises in Greece and Italy, what would you do to protect and grow the American economy? В Греции и Италии в разгаре экономический кризис, а что вы бы сделали, чтобы защитить американскую экономику и обеспечить ее рост?
In Ancient Greece, the person who brought bad news was executed, and politicians who bring bad news frequently are not reelected. В Древней Греции, человека, который приносил плохие новости, казнили и и политики, которые приносят плохие новости очень часто не переизбераются.
Greece's National Programme for Substantive Gender Equality is built around three pillars: improvement, enhancement and implementation of legislation, special policies for gender equality and gender mainstreaming. Национальная программа Греции по достижению реального гендерного равенства включает в себя три основных направления деятельности: улучшение, совершенствование и выполнение законодательства; проведение специальной политики по обеспечению гендерного равенства и учет гендерной проблематики.
In the current academic year, 377 ZEP Reception Classes operate in primary state schools throughout Greece whereas in secondary education 76 ZEP Reception Classes run in state schools. В текущем учебном году в государственных начальных школах по всей Греции организовано 377 классов по приему в рамках ЗПО, тогда как в государственных средних школах создано 76 таких классов по приему в рамках ЗПО.
Unemployment is exceptionally high in Spain and Greece, at over 25 per cent in 2013; before the crisis in 2007, each of these economies had unemployment below the eurozone average. Уровень безработицы является исключительно высоким в Испании и Греции и в 2013 году составил более 25 процентов; до начала кризиса в 2007 году в каждой из этих стран уровень безработицы был ниже среднего уровня безработицы в зоне евро.
Thus, relatively small declines in GDP have led to very large decreases in employment in Spain, while in Greece the changes in GDP and employment have been roughly proportional. Иначе говоря, относительно небольшое снижение ВВП привело к очень большому сокращению уровня занятости в Испании, тогда как в Греции изменения показателей ВВП и занятости имели, грубо говоря, пропорциональный характер.
For 2003, the birthrate indicator in Greece was 1.27 children per woman, the same as in 2002, while in 1980 it was 2.21 children per woman. Показатель рождаемости в Греции в 2003 году составил 1,27 ребенка на одну женщину, как и в 2002 году, в то время как в 1980 году он составлял 2,21 ребенка на одну женщину.
In May 1923, the overprint EΠANAΣTAΣIΣ 1922 (Revolution of 1922) was applied to existing stamps of Crete and Greece, including the 1913 Campaign and 1917 Provisional Government issues. В мае 1923 года на имеющихся марках Крита и Греции, включая выпуски кампании 1913 года и Временного правительства 1917 года, была сделана надпечатка «EΠANAΣTAΣIΣ 1922» («Революция 1922 года»).
Imagine that it links the European Investment Bank and the European Commission President Jean-Claude Juncker's €315 billion ($350 billion) investment plan with Greece's private sector. Представьте себе, что этот банк свяжет частный сектор Греции с Европейским инвестиционным банком и инвестиционным планом президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера, планом объемом в 315 миллиардов евро или 350 миллиардов долларов США.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners. Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
In Greece, the Law for the Promotion of Renewable Energy Sources and other instruments regulate energy production and distribution, and promote investments in energy efficiency. В Греции действует закон о поощрении использования возобновляемых источников энергии и другие нормативные акты, которые регулируют производство и распределение энергии и которые направлены на стимулирование инвестиций в энергоэффективное производство.
Greece has implemented such financing methods as Technology Performance Financing and Third Party Financing to facilitate energy production and efficiency, as well as transfer and introduction of environment-friendly technologies. В Греции для содействия производству энергии и повышению энергетического кпд и передаче и внедрению экологичных технологий применялись такие методы финансирования, как финансирование с учетом эффективности технологий и финансирование с привлечением третьих сторон.
Its main duties are: Safeguarding patents in Greece by granting patent diplomas, utility model certificates and other protection certificates; and Protecting industrial designs and models by granting relevant certificates. Ее главные обязанности состоят в следующем: охрана патентов в Греции путем выдачи патентных свидетельств, сертификатов полезных моделей и других охранных документов; а также защита промышленного дизайна и промышленных образцов путем выдачи соответствующих сертификатов.
"True victory would be achieved when Cyprus is annexed to Greece without giving any concessions." (Statement in the Greek Cypriot newspaper Fileleftheros, dated 21 November 1964) «Настоящая победа будет достигнута только тогда, когда Кипр без каких-либо уступок будет присоединен к Греции». (Заявление в кипрско-греческой газете «Филелефтерос» от 21 ноября 1964 года.)
On perception, it fares much worse than Slovakia, the Czech Republic, Hungary, and Greece, while it fares better - or at least not worse - on indicators of actual corruption. На основе восприятия дела в ней обстоят гораздо хуже, чем в Словакии, Чешской Республике, Венгрии и Греции, в то время как ситуация гораздо лучше - или по крайней мере, не хуже - на основе индикаторов фактической коррупции.
A submission from Greece of final emission data for 2000 on SO2 and NOx was received on 3 April 2002, further updated on 22 May 2002 by revisions to NOx figures from 1987-2000. Представление Греции, содержащее итоговые данные о выбросах SO2 и NOx за 2000 год, было получено 3 апреля 2002 года, затем эти данные были обновлены 22 мая 2002 года, в частности были скорректированы данные по NOx за 1987-2000 годы.
AI recommended that Greece ensure that no individual was directly or indirectly refouled to their country of origin, or any other country in respect to which they claim persecution. МА рекомендовала Греции обеспечить, чтобы ни один человек напрямую или не напрямую в принудительном порядке не возвращался в свою страну происхождения или любую другую страну, в которой он, по его утверждению, подвергается преследованию.
The Republic of Moldova commended Greece for maintaining good cooperation in promoting and protecting human rights with civil-society, private-sector and United Nations human rights mechanisms. Республика Молдова воздала должное Греции за поддержание надлежащего сотрудничества в деле поощрения и защиты прав сотрудничества в деле поощрения и защиты прав человека с гражданским обществом, частным сектором и правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
In Greece, there is a complete legal framework regulating access to environmental information and access to information and ensuring that officials and authorities assist and provide the required guidance. В Греции разработана всесторонняя правовая основа, которая регулирует вопросы доступа к информации об окружающей среде и доступа к информации и которая обязывает должностных лиц и органы власти оказывать содействие и осуществлять соответствующее руководство.
On 29 May 2012 the National Bank of Greece (not to be confused with the central bank, the Bank of Greece) warned that "n exit from the euro would lead to a significant decline in the living standards of Greek citizens." 29 мая 2012 года Национальный банк Греции (не путать с центральным банком, Банк Греции) предупредил, что «выход из евро приведет к значительному снижению уровня жизни греческих граждан».