This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. |
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии. |
On a cyclically adjusted basis, Greece's overall budget would show a surplus of 0.6% of GDP this year. |
Если нормализовать эту циклическую систему, то общий бюджет Греции составлял бы профицит в размере 0,6% ВВП в этом году. |
Until the recent crisis in Greece, the US benefited from a weak dollar/euro exchange rate. |
До недавнего кризиса в Греции США был выгоден низкий обменный курс доллара к евро. |
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt. |
Вначале Европа хорошо справлялась с кризисом, но потом она попала в зыбкие воды, столкнувшись с перспективой дефолта по государственному долгу Греции. |
But even if there were no troika and no monetary union, Greece would urgently need far-reaching reforms to get back on its feet. |
Но даже если бы не было «тройки» и валютного союза, Греции всё равно потребовались бы срочные глубокие реформы, чтобы снова встать на ноги. |
The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left's taste and talent for disruption. |
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. |
In Greece, taramasalata is associated with Clean Monday (Kaθapά Δεutέpa, Kathará Deftéra), the first day of Great Lent. |
В Греции тарамасалата связана с началом Великого поста, а конкретнее с первым его днём Чистым понедельником (Kaθapά Δεutέpa). |
Kesriye was later demoted to kaza and bounded to Monastir Vilayet and Tırhala was given to Greece in 1881. |
Кесрие позже понижен до казы и отошёл ко вилайету Манастир; Тырхала отошла к Греции в 1881 году. |
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged. |
Мы выдержали это испытание в Греции и в Европе, но впереди ещё немало трудностей. |
Between 1968 and 1970, Renfrew directed excavations at Sitagroi, Greece. |
В 1968-1970 годы руководил раскопками в Ситагри (англ.) в Греции. |
Vellidis made his dream fact, and signed with a team with many success in Greece and Europe. |
Веллидис подписал контракт с командой, которая на тот момент успешно выступала в Греции и Европе. |
Medium-haul activity was centered mainly on operations to Egypt and the Red Sea Riviera, Spain and Greece. |
Основной упор в маршрутной сети перевозчика был сделан на туристических рейсах в Египет, курорты Красного моря, Испании и Греции. |
After that unlucky period in Greece, in February 2012 he returned to his old club - Widzew Łódź. |
После неудачного периода в Греции Матусяк вернулся в феврале 2012 года в свой родной клуб - «Видзев». |
He is married to Helen Hughes-Brock, an archaeologist specialising in Minoan Crete and Mycenaean Greece. |
Жена Себастьяна Брока Хелен Хьюс-Брок - археолог, специалист по Минойскому Криту и Микенской Греции. |
Thessalonica remained in Byzantine hands, but Macedonia, Durazzo, and parts of northern Greece were taken by Peter II's forces. |
Фессалоники остались под властью Византии, но вся Македония, Дуррес и части северной Греции были заняты войсками Петра. |
After KSU, Alexopoulos worked at the Institute of Chemistry and Agriculture, in Greece and the Rubber Development Corporation, in Brazil. |
Позднее работал в Институте химии и сельского хозяйства Греции, а также в корпорации «Rubber Development» в Бразилии. |
Once the Ionian revolt was finally crushed by the Persian victory at the Battle of Lade, Darius began to plan to subjugate Greece. |
После того, как Ионийское восстание было окончательно разгромлено персами в битве при Ладе, Дарий стал строить планы по завоеванию Греции. |
In 1874-76 he conducted geological research in Italy and Greece, followed by an internship at the Imperial Institute of Geology in Vienna (1877). |
В 1874-1876 годах Биттнер проводил геологические исследования в Италии и Греции, после чего прошел стажировку в Геологической службе Австрии в Вене (1877). |
After a difficult time in Greece, Hyka returned to Albania, re-signing with former side Tirana where he had previously had a loan spell. |
После трудного периода в Греции Хюка вернулся в Албанию, в клуб «Тирана», где когда-то хорошо проявил себя в аренде. |
Indeed, Greece's post-2010 adjustment led to economic disaster - and the IMF's worst predictive failure ever. |
Действительно, финансовое урегулирование в Греции после 2010 года привело к экономической катастрофе - и к величайшему в истории провалу прогнозов МВФ. |
It fought with the division, as part of the 2nd New Zealand Expeditionary Force, in Greece, Crete, North Africa and Italy. |
Во Второй мировой войне 2-я дивизия 2-х новозеландских экспедиционных сил (NZEF) воевала в Греции, на Крите, в Северной Африке и Италии. |
The name "Atticala" is also similar to "Attica", a region of Greece. |
Также название «Аттикала» очень похоже на «Аттику», область в Греции. |
In recent days, Italy's borrowing costs have soared dangerously and the prime ministers of both Italy and Greece have resigned. |
В последние дни заемные средства Италии угрожающе выросли, и премьер-министры как Италии, так и Греции ушли в отставку. |
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. |
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г. |
The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece. |
Кризис евро мало связан с тем, что национальные правительства работают при чрезмерных дефицитах бюджета, - это было справедливо только для Греции. |