The first wider resistance movements occurred in northern Greece, where the Bulgarians annexed Greek territories. |
Более широко Движение Сопротивления оформилось в северной части Греции, где болгарская аннексия греческой территории усиливала накал националистических страстей. |
Estimates on the number of Aromanians in Greece range between 40,000 and 300,000. |
Число людей, считающих себя арванитами, в Греции составляет, по разным оценкам, от 30000 до 140000 человек. |
Panagiotis Fasoulas and Dimitris Diamantidis, prominent basketball players and European champions with Greece in 1987 and 2005 respectively. |
Фасулас, Панайотис и Диамантидис, Димитрис, известные греческие баскетболисты ставшие чемпионами Европы с сборной Греции по баскетболу в европейских чемпионатах 1987 и 2005 годов. |
So I leave Greece and tick off Another ex-empire on the way. |
Так что, я уезжаю из Греции, помечая галочкой еще одну бывшую империю на своем пути. |
Has the overall responsibility of meteorological issues in Greece, including the representation of the country in the respective international organizations. |
Общая ответственность за решение связанных с метеорологией вопросов, включая представительство Греции в соответствующих международных организациях, возложена на Национальную метеорологическую службу. |
In Greece, a pilot project offers companies competent advice during the development and organization of flexible part-time models. |
В Греции в рамках экспериментального проекта осуществляется предоставление квалифицированных рекомендаций компаниям, производящим разработку и организацию моделей работы по гибкому графику на условиях неполного рабочего дня. |
Specific population groups like gypsies and refugees received elementary health services from health centres all over Greece. |
Во всех районах Греции существуют медицинские центры, которые оказывают помощь отдельным группам населения, в частности цыганам и беженцам, в области предоставления элементарных медицинских услуг. |
More information on these matters is contained in the report of Greece to CEDAW |
Дальнейшая информация по этим вопросам содержится в докладе Греции для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
AI recommended that Greece end the prosecution of conscientious objectors and amend the legislation providing for a punitive and discriminatory length of alternative service. |
МА рекомендовала Греции прекратить судебное преследование лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, и изменить законодательство, предусматривающее такую продолжительность альтернативной службы, которая носит поистине наказательный и дискриминационный характер. |
Similar meticulous security checks were carried out on passengers on-board the Eleftheri Mesogios at the port in Greece. |
Аналогичный тщательный досмотр был проведен в отношении пассажиров, находившихся на борту судна "Элефтери Месогиос", в одном из портов в Греции. |
Where I look to you, and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition. |
Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение нашей армии в этом походе. |
Epirus (Greek: Ήπειpoς, Ípiros), is a periphery in northwestern Greece. |
Эпи́р (,) - округ на северо-западе Греции, с административным центром в Янине, историческая часть древней Эллады, с реками Ахерон и Кокит и иллирийским населением. |
Furthermore, Olympiacos attracted fans from all over Greece who believed themselves to be victims of social and political unfairness. |
«Олимпиакос», помимо жителей Пирея и его окрестностей, приобретал болельщиков и по всей Греции среди слоёв населения, считавших себя страдающими от социальной или политической несправедливости. |
One key lesson ignored in the Greece debacle is that when a bailout becomes necessary, it should be done once and definitively. |
Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно. |
In addition, Greece will apply pollution-control equipment on tanks of liquid volatile organics and control emissions from road vehicles. |
Кроме того, в Греции будет использоваться оборудование для борьбы с загрязнением, которое будет устанавливаться на резервуарах для хранения жидких летучих органических соединений, и устройства, предназначенные для ограничения выбросов из дорожных автотранспортных средств. |
The debate was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Greece, Petros Molyviatis. |
Прения проходили под председательством министра иностранных дел Греции Петроса Моливьятиса. Заявление сделал Генеральный секретарь, после чего выступил заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира. |
Conscience and Peace Tax International regretted that Greece's report made no mention of conscientious objection to military service, despite the submissions of three stakeholders thereon. |
Международная организация "За направление налоговых сборов на защиту свободы совести и укрепление мира" выразила сожаление по поводу того, что в докладе Греции не было ничего сказано об отказе от военной службы по соображениям совести, несмотря на материалы, представленные по этому вопросу тремя заинтересованными сторонами. |
The English name Greece and the similar adaptations in other languages derive from the Latin name Graecia (Greek: Γpaιkίa), literally meaning 'the land of the Greeks', which was used by Ancient Romans to denote the area of modern-day Greece. |
Названия Греции в англо-германских языках происходят от латинского названия лат. Graecia буквально означающего «земля греков», которое использовалась древними римлянами для обозначения территории современной Греции. |
Katsouranis became one of Greece's impact players in their UEFA Euro 2008 qualifiers in which he helped Greece qualify for the finals and have a chance to retain their crown. |
Кацуранис стал одним из сильнейших игроков Греции в квалификационных матчах на Евро-2008, в которых он помог Греции выйти в финальную часть и получить шанс отстоять чемпионский титул. |
His writings contain many allusions to the history of Greece, while there is little reference to Rome; hence it is inferred that he lived longer in Greece, perhaps as a professor at Athens. |
Его сочинения содержат множество аллюзий на историю Греции, из чего следует, что он, преимущественно, находился в Греции и, вероятно, был преподавателем в Афинах. |
For his service as consul general for Greece in Chicago during the World's Columbian Exposition, Hutchinson was awarded the Badge of the Order of the Redeemer by King George I of Greece in 1908. |
За работу в качестве генерального консула Греции во время Всемирной выставки 1893 года в Чикаго, Чарльз Хатчинсон был награжден в 1908 году королем Греции Георгом I нагрудным знаком ордена Спасителя. |
In 1950 the refugees from Greece were organized in the Community of Political Refugees from Greece (Polish: Gmina Demokratycznych Uchodźców Politycznych z Grecji), based in Zgorzelec. |
В 1950 году беженцы из Греции были объединены в Гмину демократических политических беженцев из Греции (польск. |
The purpose of the museum is to showcase the finds from the Petralona cave, the prehistoric culture of Greece, and finds representing the entire palaeoanthropological area of Greece. |
Целью музея является представить находки из Петралонской пещеры, доисторическую культуру Греции, Европы, и всего мира, и находки представляющие весь палеонтологический регион Греции. |
We are based on the Island of Rhodes in Greece. We are also available to cover weddings in any other parts of Greece. |
Наш офис находится на острове Родос в Греции, но мы можем взять на себя съёмку свадьбы в любом уголке Греции. |
Ampelographers believe that Agiorgitiko is indigenous to Greece, likely the Argolis and Corinthia regions of Peloponnese, but while apocryphal tales exist of the grape being cultivated in Ancient Greece, there is no historical or genetic evidence to support those tales. |
Ампелографы верят, что Агиоргитико является коренным сортом в Греции, вероятно из регионов Арголиды и Коринфии на Пелопоннесе, но хотя существуют апокрифические мифы о этом винограде, выращиваемого в Древней Греции, нет исторических или генетических доказательств в поддержку этих мифов. |