I just think the idea that God implanted free will in the brains of slowly evolving primates, seems a little unlikely. |
Мне кажется, идея о том, что Бог внедрил свободу воли в мозг медленно развивающихся приматов, - Немного непривлекательна. |
How can they say that they know what God wants? |
Как они могут утверждать, что им известно, чего хочет Бог? |
God wants you to do other things. |
Бог хочет, чтобы ты занимался другими делами. |
This God tastes like grape gum and orange soda. |
Этот Бог на вкус как виноградная жвачка и апельсиновый сок. |
I believe, of course, that God can perform miracles. |
Я верю, конечно, что Господь Бог совершает чудеса. |
God be in my head and in my understanding. |
Да пребудет Бог в моей голове и в моём разуме. |
God be in mine eyes and in my looking. |
Да пребудет Бог в моих глазах и моём взгляде. |
God be at mine end and at my departing. |
Да пребудет Бог в моём конце и моём исчезновении. |
You're afraid God won't return. |
Ты боишься, что Бог не вернется. |
God knows I couldn't live with mine. |
Только Бог знает, что я со своей жить не могла. |
But it does Ulric because God has commanded him. |
Ульрик здесь, потому что так велел ему Бог. |
I do not think this a punishment from God. |
Многие считают, что Бог нас карает, но я в это не верю. |
God's punishment because I have to leave his monastery. |
Бог покарал меня за то, что я оставил монастырь. |
The plague is a disease that your Christian God sent to His own people to eradicate. |
Чума - христианская болезнь, которую ваш Бог послал на своих же детей. |
Maybe God and all the angels took note of that blue dress too. |
Может быть, Бог и все его ангелы взяли на заметку и это синее платье. |
Now, I promise as God is my witness that that will never happen again. |
Я обещаю, Бог мне свидетель, что это никогда не случится снова. |
God knows, things haven't always been easy between us. |
Бог свидетель, между нами не всё протекало гладко. |
I'm just using the gifts God gave me. |
Я просто использую то, что мне подарил Бог. |
God knows you'll never manage alone. |
Бог знает, ты не справишься в одиночку. |
That's maybe something that your God would allow, but not ours. |
Возможно, ваш Бог это допускает, но не наш. |
God forbid your car breaks down... |
Не дай бог сломается ваша машина... |
God knows, after yesterday you'd have enough reason to want him dead. |
После вчерашнего, только Бог знает, насколько вы желаете его смерти. |
God knows, it took me years of therapy. |
Бог знает, у меня на это ушли годы терапии. |
God knows, something called Snow White and the Seven Dudes. |
Бог знает, что-то под названием Белоснежка и 7 чуваков. |
God knows when all that began to lose its lustre, but... |
Бог знает, когда все это стало утрачивать свой глянец, но... |