| Your Ancient God didn't teach such things. | Твой древний Бог не научил вас таким вещам. |
| God knows that this business is not easy. | Бог знает, что это бизнес-это не легко. |
| And God will take her soon enough without my help. | Бог приберет ее к рукам и без моей помощи. |
| God would not want you to suffer. | Бог не хотел бы ваших страданий. |
| Sometimes I fear God is punishing me for it. | Порой мне кажется, что Бог наказывает за это меня. |
| The Security Council bears full responsibility for what is taking place in Gorazde - we seek help from God. | Вся ответственность за происходящее в Горажде лежит на Совете Безопасности - и да поможет нам Бог . |
| As a Buddhist country, Cambodia practised tolerance and believed that only God had the divine right to take away human life. | Исповедуя буддизм, Камбоджа выступает за терпимость и считает, что только Бог имеет священное право лишать человека жизни. |
| God is the judge of our good intentions. | Бог - нам судья в наших добрых намерениях. |
| God sends his confections for the poor boys what's incarcerated here. | Бог послал эти сласти бедным детям, запертым здесь. |
| God does not need a radio to spread His word, Iris. | Бог не нуждается в радио, чтобы нести Слово Свое, Айрис. |
| He said that the migrants believed that God has abandoned them. | Якобы мигранты решили, что Бог оставил их. |
| John O'Neill, God in human form. | Джон О'Нил - Бог в человеческом облике. |
| May God answer, Francis, and bring you safely home. | Да услышит Бог мои молитвы, Франциск, и доставит Вас благополучно домой. |
| God turned a blind eye and let her die out here alone and afraid. | Нет! Бог отвернулся, и позволил ей умереть в страхе и одиночестве. |
| May God send you peace and happiness. | И дай вам Бог мира и счастья. |
| Because God chooses you as King, you need to be a teacher to your people. | Бог выбрал тебя королем, ты должен быть учителем для своего народа. |
| You know, I mean, God did take time out of his busy schedule to bless these Sloppy Joes. | Вы знаете, я имею в виду, Бог принял тайм-аут в своем плотном графике чтобы благословить эти гамбургеры. |
| God forbid a celebrity should do a perp walk. | Не дай бог знаменитости попасться прессе в наручниках. |
| I've never been a believer, but then God spoke to me when the boys were born. | Я никогда не была верующей, но потом, когда мальчики родились, Бог заговорил со мной. |
| I don't think God meant for people to not have a family. | Не думаю, что Бог хочет, чтобы люди теряли семью. |
| God gave me everything and I didn't take it. | Все, что Бог дал мне, я не взял. |
| If God wanted me in peace, he would see through that stuff. | Если того захочет бог, то он сам об этом позаботится. |
| I am the Lord, your God. | Я - Повелитель, ваш Бог. |
| The Lord your God has heard your lamentations, your wailing... | Ваш Бог услышал ваши стенания, ваш плач... |
| God's an expert crier and He yells a lot. | Бог - эксперт по крикам, и Он часто кричит. |