But God sees the whole haircut. |
Но Бог видит всю прическу целиком. |
God called all their numbers that day. |
Бог призвал все числа в тот день. |
God bless you, mine own entirely beloved Cromwell. |
Благослови вас Бог, мой единственный, мой дражайший Кромвель. |
I believe there is a God. |
Я верю, что Бог есть. |
God bless us, every one! |
Да хранит нас Бог, всех и каждого! |
God lifts you up where you be... |
Бог поднимает вас вверх где вы быть... |
I think God is kind of like Santa Claus for adults. |
Я думаю, что Бог - это Санта Клаус для взрослых. |
That is the sun God, Ra, bringer of light and life. |
Это Бог Солнца, Ра, вестник света и жизни. |
A God reborn with the sun. |
Бог, который возрождается с Солнцем... |
But you must know that God is looking over us. |
Но вы должны знать, что Бог смотрит на нас. |
They're perfect, may God protect them. |
Чтоб не сглазить, пусть Бог хранит их. |
Once you become a priest, God puts an eye on each finger. |
После того, как становишься священником, Бог присматирвает за каждым твоим пальцем. |
And God took care of me anyway. |
А Бог все равно обо мне позаботился. |
In The Times, wearing God knows what Sophie will pick. |
В "Таймс", а Софи тебя вырядит бог знает во что. |
God is in my heart so I know there is always hope. |
Бог в моём сердце, так что всегда есть надежда. |
Because you think you are God. |
Потому что думаешь, что ты Бог. |
He's must've been money laundering for God only knows what kind of criminal exploits. |
Должно быть, он отмывал деньги, полученные... за Бог знает какие криминальные подвиги. |
Because all of the drivers think they are literally Lord God Almighty. |
Потому что все водители думают, что они всемогущий Господь Бог. |
I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. |
Я сомневаюсь, что Бог решил поделиться с нами своей мудростью в этом вопросе. |
Maybe, I flipped, God knows, but... |
Может, я спятил, Бог знает, но... |
This isn't some cash unit in Afghanistan where you're the God. |
Это не какое-нибудь отделение в Афганистане, где ты царь и бог. |
Because God knows we didn't do very much when he needed it. |
Бог свидетель, мы ничего не сделали, когда ему это было нужно. |
Cobbled together from God knows where. |
Собрали по частям Бог знает где. |
God wants us to live with you. |
Бог хочет, чтобы мы жили с тобой. |
God, what a boring jumper. |
Бог мой, какой скучный джемпер. |