God forbid the star witness at the trial should appear intelligent. |
Не дай бог главный свидетель окажется умным. |
Your God gathers in the good ones... and leaves the living to those of us who fail. |
Твой Бог забирает самых лучших и оставляет жить тех, кто согрешил. |
God of Wrath is in the red of the eye. |
Бог гнева в красной части глаза. |
God is the only one who gets to kill people. |
Бог - единственный, кому позволено убивать людей. |
No, God told me no more of man's medicine. |
Нет, Бог сказал мне больше никаких врачевателей. |
I think God understands what I'm going through. |
Думаю, Бог понимает, каково мне. |
God is a superstition too crude to impose upon a child. |
Бог есть предрассудок, слишком грубый для навязывания детям. |
As your God sacrificed his... so that others may live. |
Как и ваш Бог пожертвовал своим ради жизни других. |
Eyes symbolize the third eye in our minds, like the God horus and also... |
Глаза символизируют третий глаз нашего ума как бог Гор и также... |
Poisoning your own sister for God knows how long. |
Отравлять собственную сестру Бог знает как долго. |
God rested because he'd finished creating the world. |
Бог отдыхал потому что закончил создание мира. |
God has chosen you to be the mother of a very special child. |
Бог выбрал тебя, чтобы ты стала матерью необыкновенного ребенка. |
Well, that's why God made flashbang grenades. |
Вот почему Бог создал светошумовые гранаты. |
It's just that God gave you so much thunder. |
Просто Бог дал тебе так много одеял. |
May God find you the grace to make yourself worthy. |
Да ниспошлёт вам Бог благодать стать достойными. |
Which is why God sent Saint Joseph to make an honest woman of her. |
Поэтому Бог послал святого Иосифа, чтобы сделать её честной женщиной. |
God forbid someone's feelings should get hurt. |
Не дай Бог пострадают чьи-то чувства. |
And the father's about as disgusting a creature as God has ever dropped onto this planet. |
А отец - отвратительное существо которое Бог создавал когда-либо на планете. |
God does not move, everything is happening. |
Бог не ошибается, всё проходит. |
It makes me think that God must be a woman. |
Я начинаю думать, что Бог - женщина. |
God knows how much this one will cost us. |
Бог знает, во сколько обойдётся эта. |
Her mother's off, doing God knows whatever. |
Её мать бог знает чем занимается. |
Eternal Lord God, who created the holy angels... |
Вечный Господь Бог, сотворивший святые ангелы... |
Turns out, it wasn't God at all... |
Оказалось, это был вовсе не Бог... |
And now God is helping me see things more clearly. |
А теперь Бог помогает мне увидеть вещи яснее. |