The God liked Adam and Eva, has lodged them in paradise to a garden. |
Бог любил Адама и Еву, поселил их в райском саду. |
MP3 Quran God willing we will continue to update. |
МРЗ Корана Бог даст мы будем продолжать обновлять. |
We believe that triune God created the entire world from nothing. |
Мы верим, что единый Бог сотворил весь мир из ничего. |
He told William Hermanns in an interview that God is a mystery. |
Он говорил Уильяму Германнсу в интервью, что «Бог - это загадка. |
Is God willing to prevent evil, but not able? |
Бог может и желает избавить мир от страданий, но не избавляет. |
Knowledge is not acquired through study, but is a light which God shines in the heart of whom He wills. |
Знание не приобретается через исследование, оно является светом, которым Бог осветит сердце того, кого Он желает. |
Therefore the God has made the decision to clear Earth from are nasty first people Atlantes, having organized a scale Flood. |
Поэтому Бог принял решение очистить Землю от скверны первых людей атлантов, организовав масштабный потоп. |
119:65-72 - God uses suffering to grow us in our sanctification. |
118:65-72 - Бог использует страдания для нашего роста в нашем освящении. |
Introduction to Song of Solomon -What God thinks about love and marriage. |
Введений в Песню Песней Соломона. - Что Бог думает о любви и браке. |
The God has given Russia of both these forces, will not take advantage of the big mistake therefore our advantages. |
России Бог дал обе эти силы, поэтому будет большой ошибкой не воспользоваться нашими преимуществами. |
Aton for Akhenaten - the universal world God. |
Атон для Эхнатона - универсальный мировой Бог. |
Vdzy all God richly rewarded, and thanked them with the cooperation of the compound. |
Vdzy всех Бог щедро вознаграждены, и поблагодарил их в сотрудничестве с территории комплекса. |
The God, Prince or the person can create Vaitman or Vaitmar, according to the abilities. |
Бог, князь или человек могут создавать Вайтман или Вайтмар, согласно своим способностям. |
(So help me God). |
(Да поможет мне Бог). |
He began experiencing the longing for God to the core. |
В начале Бог сотворил таинственное мерцающее светило. |
This is the true God and eternal life. |
Он - истинный Бог и вечная жизнь». |
The main purpose in the bible is to know how to worship God. |
С точки зрения церкви, цель Библии заключается в том, чтобы учить, что Бог милосерден. |
Anne declared God would be her guard and ordered Sunderland to redeploy her troops. |
Анна провозгласила, что её защитником будет Бог, и приказала Сандерленду перевести полки. |
Only God, the Eternal One of whom scripture testifies, is worthy of worship. |
Только Бог, Отец Вечный, о ком писание и свидетельствует, достоин поклонения. |
This is possible for Maximus because God was first fully united with humanity in the incarnation. |
Это возможно только потому, что Бог первым полностью принял человеческую природу при воплощении. |
God and Christianity constituted the intellectual centre of his writings, from which he drew inspiration. |
Бог и Христианство являют собой интеллектуальный центр его произведений, источник вдохновения для художника. |
So if one does something, actually 'God' is doing it. |
Так, если кто-то совершает поступок, то в сущности это делает бог. |
God Friended Me - Similar concept. |
Благо и Бог - понятия равнозначащие. |
As the saying goes "Man proposes, but God disposes". |
Однако «человек предполагает, а Бог располагает...». |
I think God wants us to be prosperous. |
Бог желает, чтобы мы были свободными. |