| The God liked Adam and Eva, has lodged them in paradise to a garden. | Бог любил Адама и Еву, поселил их в райском саду. |
| MP3 Quran God willing we will continue to update. | МРЗ Корана Бог даст мы будем продолжать обновлять. |
| We believe that triune God created the entire world from nothing. | Мы верим, что единый Бог сотворил весь мир из ничего. |
| He told William Hermanns in an interview that God is a mystery. | Он говорил Уильяму Германнсу в интервью, что «Бог - это загадка. |
| Is God willing to prevent evil, but not able? | Бог может и желает избавить мир от страданий, но не избавляет. |
| Knowledge is not acquired through study, but is a light which God shines in the heart of whom He wills. | Знание не приобретается через исследование, оно является светом, которым Бог осветит сердце того, кого Он желает. |
| Therefore the God has made the decision to clear Earth from are nasty first people Atlantes, having organized a scale Flood. | Поэтому Бог принял решение очистить Землю от скверны первых людей атлантов, организовав масштабный потоп. |
| 119:65-72 - God uses suffering to grow us in our sanctification. | 118:65-72 - Бог использует страдания для нашего роста в нашем освящении. |
| Introduction to Song of Solomon -What God thinks about love and marriage. | Введений в Песню Песней Соломона. - Что Бог думает о любви и браке. |
| The God has given Russia of both these forces, will not take advantage of the big mistake therefore our advantages. | России Бог дал обе эти силы, поэтому будет большой ошибкой не воспользоваться нашими преимуществами. |
| Aton for Akhenaten - the universal world God. | Атон для Эхнатона - универсальный мировой Бог. |
| Vdzy all God richly rewarded, and thanked them with the cooperation of the compound. | Vdzy всех Бог щедро вознаграждены, и поблагодарил их в сотрудничестве с территории комплекса. |
| The God, Prince or the person can create Vaitman or Vaitmar, according to the abilities. | Бог, князь или человек могут создавать Вайтман или Вайтмар, согласно своим способностям. |
| (So help me God). | (Да поможет мне Бог). |
| He began experiencing the longing for God to the core. | В начале Бог сотворил таинственное мерцающее светило. |
| This is the true God and eternal life. | Он - истинный Бог и вечная жизнь». |
| The main purpose in the bible is to know how to worship God. | С точки зрения церкви, цель Библии заключается в том, чтобы учить, что Бог милосерден. |
| Anne declared God would be her guard and ordered Sunderland to redeploy her troops. | Анна провозгласила, что её защитником будет Бог, и приказала Сандерленду перевести полки. |
| Only God, the Eternal One of whom scripture testifies, is worthy of worship. | Только Бог, Отец Вечный, о ком писание и свидетельствует, достоин поклонения. |
| This is possible for Maximus because God was first fully united with humanity in the incarnation. | Это возможно только потому, что Бог первым полностью принял человеческую природу при воплощении. |
| God and Christianity constituted the intellectual centre of his writings, from which he drew inspiration. | Бог и Христианство являют собой интеллектуальный центр его произведений, источник вдохновения для художника. |
| So if one does something, actually 'God' is doing it. | Так, если кто-то совершает поступок, то в сущности это делает бог. |
| God Friended Me - Similar concept. | Благо и Бог - понятия равнозначащие. |
| As the saying goes "Man proposes, but God disposes". | Однако «человек предполагает, а Бог располагает...». |
| I think God wants us to be prosperous. | Бог желает, чтобы мы были свободными. |