| Listen, if God exists, he'll understand that it's not easy for us. | Если Бог существует, то Он поймёт, что это муторно для нас. |
| God exists, and is punishing us. | Бог существует, и наказывает нас. |
| That's maybe something that your God would allow, but not ours. | Это - возможно что-то, что ваш Бог позволил бы, но не наш. |
| Besides, God's already seen them. | И потом, Бог и так про них знает. |
| Vice and God knows who else have been trafficking these girls to elected officials. | Нравы и бог знают, кто еще привозил этих девочек к чиновникам. |
| The animals in the hole will help God and take care of it. | Человек в могиле принадлежит Богу, и Бог позаботится о нем. |
| God, that was so good. | Бог ты мой, это было потрясно. |
| If I find one speck of paint on this house, God help you. | Если найду хоть каплю краски в доме, храни вас Бог. |
| God, this place looks great! | Бог ты мой, это отличное место! |
| No-one can ever say that Lark Rise is against Her Majesty, God bless her. | Никто никогда не скажет, что Ларк Райз против Её Величества, да благословит её Бог. |
| And God help you if you're found listening to De Gaulle on the radio. | И Бог помочь вам, если вы нашли слушая де Голля по радио. |
| It starts with me coming back through one of his portals from God knows where. | Началось всё с того, что я вернулся бог знает откуда через один из его порталов. |
| If I turn him loose, God knows how the traders might react or how many more deaths it could provoke. | Если я его отпущу, то бог знает как отреагируют торговцы и сколько еще смертей это спровоцирует. |
| The divine moment when God gave human beings life and purpose. | Дивный момент, когда Бог даровал людям жизнь и цель. |
| You just need to use what God gave you. | Просто пользуйся тем, чем тебя Бог наградил. |
| If I am just a man, it is you who must be God. | Если я лишь обычный человек, то это ты должно быть Бог. |
| Now, in this realm I am God. | Теперь, это царство... Я - Бог. |
| God knows, you're bright enough. | Бог знает, вы достаточно умны. |
| If God allows, in a few days you'll be in your father's arms. | Даст Бог, через несколько дней вы будете в объятьях вашего отца. |
| Rather than simply letting it drift God knows where. | А не просто позволит ему плыть куда Бог пошлёт. |
| That's why God invented Google Translator, David. | Так для этого Бог и создал "Переводчик Гугл". |
| God and the Fatherland, side by side. | Бог и Отечество стоят локтем к локтю. |
| But God is in this room, with us here, now. | Но Бог и в этой комнате тоже, с нами, здесь и сейчас. |
| There was a big God. Catch his bare feet. | Иди в храм, там большой Бог. |
| God, give me back my remote control. | Бог, пожалуйста, верни мой пульт управления. |