| God knows I'd have done the same if it had been my daughter. | Да видит Бог, я поступил бы так же, если бы это была моя дочь. |
| God, I miss the good old days, when chasing your mama was our biggest headache. | Бог мой, я скучаю по старым временам, когда поимка твоей мамаши была нашей величайшей проблемой. |
| God knows it's not free to live. | Видит Бог, жить, не значит быть свободным. |
| God, it's stifling in here. | Бог мой, ну и духотища здесь. |
| Because this body, see, is the most important thing that God has given us. | Потому что это тело - самая важная штука которую дал нам Господь Бог. |
| That there's a God... a higher power. | То, что есть Бог... всевышняя власть. |
| God will punish me if I take her money. | Если я приму от неё деньги, меня покарает Бог. |
| But if I take your money, God will punish me. | Но если я возьму ваши деньги, Бог покарает меня. |
| Momus, the God of mockery. | Мом, Бог Насмешки. (Др.Греческие мифы. |
| Plus God knows how many ODIN guys. | Бог знает сколько парней из ОДИН... |
| If God created anything better than you, he keeping it for his mother-loving self. | Если Бог и создал кого-то красивее, он приберег ее для себя. |
| Looks like God broke your deal. | Похоже, Бог расторг вашу сделку. |
| Maybe it's not God doing the sending. | Возможно, не Бог посылает их вам. |
| God made you lactose intolerant for a reason. | Бог не просто так запретил тебе лактозу. |
| God knows we could do with a bit more of that in this place. | Бог свидетель, в этом месте всем подобное не помешает. |
| God knows how Elster did it. | Бог знает, как Элстер сделал это. |
| God only knows what Arnie saw in you. | Бог его знает, что Арни в тебе нашёл. |
| But now, I see God's mocking me. | Но теперь, я вижу, Бог смеется надо мной. |
| If you wish to undermine my conclusions and your case... go with God. | Если вы хотите разрушить моё заключение и своё дело... Бог вам в помощь. |
| And God forbid I don't take them everyday at the exact same time. | И не дай бог я не буду принимать их каждый день в одно и то же время. |
| May God keep you in his thoughts. | Да хранит тебя бог, в своих помыслах. |
| You don't think God's in Houston? | Ты же не думаешь, что Бог в Хьюстоне. |
| Guys, God is with you 24/7. | А ведь Бог постоянно с вами. |
| This is my daughter out there, God knows where. | Речь идет о моей дочери, которая Бог весть где находится. |
| My mistakes don't prove there's a God. | Мои ошибки не доказывают, что Бог есть. |