| If God permits and things go well, I see it in the morning. | Если Бог даст, и всё будет хорошо, то увидимся утром. |
| God wants you to be with me all your life. | Бог хочет чтобы ты осталась со мной... на всю жизнь. |
| But look - God gave us a tool for just such a moment as this. | Но посмотрите - Бог дал нам инструмент как раз для такого момента, как этот. |
| That's why God invented cards. | Вот для чего Бог изобрел карты. |
| Looks like God broke your deal. | Кажется, Бог нарушил вашу сделку. |
| And God will punish you for that. | И Бог накажет тебя за это. |
| Whatever God has chosen for me. | То, что предназначил мне Бог. |
| So while I talk about God knows what, | И вот пока я говорю Бог знает о чем, |
| God has brought this child to my door. | Бог привел это дитя к моей двери. |
| God knows that she never should have left the jungle. | Бог знает, может, ей вообще не стоило покидать джунгли. |
| Maybe God's trying to tell you something. | Может Бог хочет что-то до тебя донести. |
| It makes him feel more like God. | Из-за всего этого он чувствует себя как бог. |
| Do you think you're God. | Ты думаешь, что ты Бог. |
| I am a false prophet, and God is a superstition. | Я лжепророк, а бог - это суеверие. |
| God forbid my family should notice. | Бог заставь мою семью это заметить. |
| Pray God you've not murdered some of them. | Надеюсь, ты не убил кого-нибудь, не дай бог. |
| Angelica, there is only one God. | Анжелика, есть лишь один Бог. |
| And God knows Sam doesn't have the heat at this school yet. | И Бог знает, у Сэма нет популярности в нашей школе. |
| Selling to kids, that need God to be real. | Они продают веру детям, которые верят, что Бог существует. |
| Maybe the real God uses tricks. | А может, Господь Бог - фокусник? |
| God is not angry at me. | Бог уже не злится на меня. |
| Blessed art thou, Lord, our God, the lord of the universe... | Благословен ты, Господь, наш Бог, владыка мироздания... |
| Remember, But God will not orgive you. | Но помни, Бог не простит тебя никогда. |
| But I don't believe God made men in His image... | Хотя я не верю, что мужчин бог сделал по своему подобию. |
| Ulric is here, because God told him to come. | Ульрик здесь, потому что так велел ему Бог. |