| God will march by our side in this battle. | Бог на нашей стороне в этой битве. |
| God loves you all the time, no matter what. | Бог любит тебя всегда, просто так. |
| As God is my witness, I did not. | Бог мне свидетель, не слышала. |
| In the words of Nietzsche - "God is dead". | Словами Ницше, "Бог мёртв". |
| God came to me in a vision in the desert, February 26, 1991. | Ко мне Бог пришёл видением в пустыне 26-го февраля 1991-го. |
| Only God can give you that sort of love. | Только бог может дать нам такую любовь. |
| My son, God brings people to the church in many different ways. | Сын мой, бог ведёт людей в церковь разными способами. |
| Because of you, God will finally see me rule His creation. | Из-за тебя, Бог наконец даст мне управлять Его творением. |
| As God is my witness, I haven't set eyes on her since yesterday lunch. | Бог свидетель, я не видел её со вчерашнего обеда. |
| With God on my side... I will not be defeated. | Со мной бог... я не проиграю. |
| Only God has the right to take human life. | Только Бог может забрать человеческую жизнь. |
| God's been smiling down on me, I can tell you that. | Бог ко мне благосклонен, говорю тебе. |
| They say God works in mysterious ways, it must be true. | Говорят Бог действует загадочным образом, это должно быть правдой. |
| Vionnbh the reader that God has Obhm appointment of this tree. | Vionnbh читателю, что Бог Obhm назначении этого дерева. |
| During classical antiquity, Jerusalem was considered the center of the world, where God resided. | В период классической античности Иерусалим считался центром мира, в котором обитает Бог. |
| And a person below - is a supreme creature: God creating Earth. | А человек внизу - высшее существо, Бог, создающий Землю. |
| God must have created me with this nature. | Бог создал нас с этой потребностью. |
| "And On the Sixth Day, God Created Paleontologists". | В шестой день Бог сотворил остальных животных. |
| Yet fate is the domain of God, not of man. | Однако судьбой распоряжается не человек, а Бог. |
| God has noted this sad event by explosion of a supernova star in constellation of a Taurus. | Господь Бог Вседержитель отметил это печальное событие взрывом сверхновой звезды в созвездии Тельца. |
| However the God has kept Flavius from this unnecessary victim. | Однако Бог удержал Флавия от этой ненужной жертвы. |
| As I lay there, God touched my heart. | В тот момент Бог коснулся моего сердца. |
| But God did sanctify to himself the seventh day. | В седьмой день Бог пребывал в покое. |
| In his teenage years, he led a band named God Forbid. | В подростковом возрасте он возглавлял группу по имени Бог Форбид. |
| Nevertheless, he argues that God did not put himself through enough. | Но он всё же утверждает, что Бог недостаточно пережил. |