Примеры в контексте "God - Бог"

Примеры: God - Бог
It's been 29 days, and my children... are halfway around the world having God knows what done to them. Прошло 29 дней, а мои дети на другом конце света, и только Бог знает, что с ними творится.
You think God only listens to you? Думаешь, только Бог тебя слышит?
I think God gives us problems so we can learn to deal with them, not so he can fix 'em. Думаю, Бог посылает нам проблемы, чтоб мы учились справляться с ними, но он не решает их сам.
Libby, God's not going to look favourably on the likes of me. Либби, Бог не благоволит к таким, как я.
What if God takes one look at her and say, No, not you. Что делать, если Бог взглянет на нее и скажет: Нет, не ты.
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале сотворил Бог небо и землю.
He took that money to become what he is, and God forgive me, but that may be my greatest sin. Он взял те деньги, чтобы стать тем, кто он сейчас, и, простит меня бог, возможно это мой самый тяжелый грех.
If you were to - God forbid, and I get the children, I'm willing to leave him. Если вы того... не дай бог, и я получу детей, я готова бросить его.
We bear responsibility for every peaceful life that, God forbid, can be broken off in the course of the counter-terrorist operation. Мы несем ответственность за каждую мирную жизнь, которая, не дай Бог, может оборваться в ходе антитеррористической операции.
Where's God when all that's happening? Где во время всего этого находится Бог?
And not long after they did, God kept his promise to Sarah as he always intended to. И вскоре после этого, Бог сдержал свое обещание к Саре как он всегда и хотел.
I'm not God or the devil. Я не Бог и не дьявол.
I am God and I am displeased with your conduct! Я - Бог, и я гневаюсь на твое поведение!
Some people think that God died, and that all these objects, they're little pieces of His corpse. Некоторые думают, что Бог умер, а все Предметы - это частички его тела.
This is what the Lord God Almighty, Это то, что Господь Бог Вседержитель,
The God of heaven has given you dominion and power and might and glory. Бог небесный дал тебе власть и власть и могущество и славу.
"Mene," God has numbered the days of your reign and brought it to an end. "Мене," исчислил Бог дни твоего правления и довел до конца.
Jehovah God, we thank you for blessing this meeting. Иегова Бог, спасибо, что благословил собравшихся тут
Thank God the police was near, or he would've said I don't know what. Хорошо, что милиция рядом, а то наговорил бы Бог знает чего.
because where do you think God is? потому что где, по-твоему, Бог?
Pretty soon you'll be on a plane to God knows where with a drink and a whole new identity. Очень скоро ты будешь лететь на самолете бог весть знает куда, со стаканом и паспортом на другое имя в руке.
If those two know each other, then God knows what I'm walking into. Если они были знакомы, Один бог знает во что я влезаю.
Turning to the Old Testament, in the book of Hosea, God says he'd never punish the daughters of Israel for selling themselves. Обращаясь к Ветхому Завету, в книге пророка Осии, Бог говорит, что он никогда не накажет дочерей израилевых за продажу себя.
Who do you think God prays to? А кому, по-твоему, молится бог?
If everything was mechanistic and God was the Holy Creator... Если все - механизмы, а Бог