| At my age, I mean, God knows. | В моем возрасте, Бог знает. |
| When God's fighting for you, every soldier's important. | Когда за вас сражается Бог, важен каждый солдат. |
| God does not give one to the Devil. | Бог ни одного не отдаст дьяволу. |
| So help me God, that's exactly what this feels like. | Да поможет мне Бог, это точно похоже. |
| I mean, it'll make their romance feel forbidden, and they'll be off doing God knows what. | Это сделает их роман запретным и они будут вытворять Бог знает что. |
| God gathered it in a shining ball and flung It against the darkness... | Бог собрал в сияющий шар И запустил им в темноту. |
| And you're God knows how many months up the spout. | И ты Бог знает на каком сроке. |
| [Sighs] But if you follow your heart, God will understand. | Но если ты последуешь своему сердцу, Бог поймет. |
| That's why you have to sign this, so I can get right with God. | Поэтому ты должен подписать, чтобы Бог на меня не гневался. |
| God forbid you should forget one school concert or you... | Не дай бог, ты пропустила школьный концерт. |
| That's why God thinks it's a sin. | Вот, почему Бог считает это грехом. |
| "May God forgive me and receive my soul". | Пусть Бог простит меня и примет мою душу. |
| The Sea God did not want him to drown. | Морской Бог не дал ему утонуть. |
| God'll understand if you have to drown her in the basement, Henry. | Бог простит, если ты ее утопишь, Генри. |
| Sleep, or the Moon God will get you. | Спи, или бог Луны заберёт тебя. |
| That's why God created each of us different. | Вот почему Бог создал нас всех разными. |
| He's a good guy, that God. | Он отличный мужик, этот Бог. |
| Perhaps God is on the Count's side in this business. | Возможно, бог на стороне графа в этом деле. |
| And may God have mercy upon your soul. | И пусть Бог пощадит вашу душу. |
| My, God, it's a room full of Elijahs. | Мой Бог, это комната полна Элайджами. |
| God exists in all things, dad said. | Бог живет всюду, говорил папа. |
| God has come down on me hard, Arthus. | Бог был ко мне строг, Артус. |
| God knows how much your uncle must've laid on that wretched man. | Один бог знает, сколько твой дядя выложил этому жалкому человеку. |
| God's on his way to our office. | Сам Бог приближается к нашему офису. |
| God wasn't the one who brought me back. | Это не Бог возвратил меня назад. |