'Cause God knows we want it to be easy. |
Потому, что Бог знает - мы хотим, чтобы она была легкой. |
I spent God knows how long trying to get myself to a place of normality. |
Бог знает, сколько времени я пытаюсь привести свои дела в порядок. |
God save and keep our Lord long with joy and gladness. |
Бог, пошли нашему Лорду жизнь полную радости и счастья. |
We, doctors, aren't God Almighty. |
Не существует. а не Всемогущий Бог. |
You stink like sweat and smoke, and God knows what. |
От тебя несет потом, дымом и еще Бог знает чем. |
God better be handing out charity rebates. |
Лучше бы Бог раздавал благотворительные скидки. |
And we must remember that God is going to watch and bless this marriage at all times. |
И мы должны не забывать, что бог будет присматривать и хранить этот брак всегда. |
God didn't make all this country just for one man like Ryker. |
Бог не создал эту местность только для одного человека, вроде Райкера. |
I told you God wouldn't let me be successful. |
Я же говорил, что Бог не позволит мне стать успешным. |
God knows I earned it with that score. |
Но видит Бог, я заслужил этот результат. |
I think that God is in the face of every child. |
Я думаю, что Бог - в лице каждого ребенка. |
I guess there is a God after all. |
В конце концов, мне кажется, что Бог есть. |
What if they decide God does exist? |
Что если все решат, что Бог есть? |
Two flarror whiskey and God knows how many lines toffee. |
2 фляжки виски и бог знает сколько полосок ирисок. |
And so help me God, if you people try anything... |
И да поможет мне Бог, если вы попытаетесь что-нибудь... |
Who'd have thought "God is watching" would work. |
Кто подумал, что "Бог следит" пора работать. |
God loves you, you're very generous. |
Бог тебя любит, ты очень щедр. |
I'm a better coach than God. |
Из меня тренер лучше, чем Бог. |
If General Maloof even laid a finger on you, so help me God. |
Если бы генерал Малуф тебя хоть пальцем тронул, упаси его Бог. |
So God help me, I pulled the trigger. |
Поэтому спаси меня Бог, я спустил курок. |
When God is your boss, you're not allowed to complain. |
Когда у тебя в начальниках Бог, жаловаться не приходится. |
Perhaps God shines a ray of sunlight on this darkness, my lady. |
Возможно, Бог пошлёт луч света и рассеет мглу, миледи. |
God knows I've had enough of them myself. |
Видит Бог, у меня их было предостаточно. |
But you're alive, God bless you. |
А ты живая, благослови тебя Бог. |
And Father, God bless him. |
Мой отец, благослови его Бог. |