Примеры в контексте "God - Бог"

Примеры: God - Бог
'Cause God knows we want it to be easy. Потому, что Бог знает - мы хотим, чтобы она была легкой.
I spent God knows how long trying to get myself to a place of normality. Бог знает, сколько времени я пытаюсь привести свои дела в порядок.
God save and keep our Lord long with joy and gladness. Бог, пошли нашему Лорду жизнь полную радости и счастья.
We, doctors, aren't God Almighty. Не существует. а не Всемогущий Бог.
You stink like sweat and smoke, and God knows what. От тебя несет потом, дымом и еще Бог знает чем.
God better be handing out charity rebates. Лучше бы Бог раздавал благотворительные скидки.
And we must remember that God is going to watch and bless this marriage at all times. И мы должны не забывать, что бог будет присматривать и хранить этот брак всегда.
God didn't make all this country just for one man like Ryker. Бог не создал эту местность только для одного человека, вроде Райкера.
I told you God wouldn't let me be successful. Я же говорил, что Бог не позволит мне стать успешным.
God knows I earned it with that score. Но видит Бог, я заслужил этот результат.
I think that God is in the face of every child. Я думаю, что Бог - в лице каждого ребенка.
I guess there is a God after all. В конце концов, мне кажется, что Бог есть.
What if they decide God does exist? Что если все решат, что Бог есть?
Two flarror whiskey and God knows how many lines toffee. 2 фляжки виски и бог знает сколько полосок ирисок.
And so help me God, if you people try anything... И да поможет мне Бог, если вы попытаетесь что-нибудь...
Who'd have thought "God is watching" would work. Кто подумал, что "Бог следит" пора работать.
God loves you, you're very generous. Бог тебя любит, ты очень щедр.
I'm a better coach than God. Из меня тренер лучше, чем Бог.
If General Maloof even laid a finger on you, so help me God. Если бы генерал Малуф тебя хоть пальцем тронул, упаси его Бог.
So God help me, I pulled the trigger. Поэтому спаси меня Бог, я спустил курок.
When God is your boss, you're not allowed to complain. Когда у тебя в начальниках Бог, жаловаться не приходится.
Perhaps God shines a ray of sunlight on this darkness, my lady. Возможно, Бог пошлёт луч света и рассеет мглу, миледи.
God knows I've had enough of them myself. Видит Бог, у меня их было предостаточно.
But you're alive, God bless you. А ты живая, благослови тебя Бог.
And Father, God bless him. Мой отец, благослови его Бог.