| God being god knew where adam was hiding, But the question is for adam to answer. | Бог, будучи Богом, знал, где прячется Адам, но вопрос был в том, ответит ли Адам. |
| On the basis of these passages in the Old Testament, some Christian churches and theologians argue that Judaism is a violent religion and that the god of Israel is a violent god. | На основании этих отрывков в Ветхом Завете, некоторые христианские церкви и богословы утверждают, что иудаизм является жестокой религией, и что бог Израиля является жестоким богом. |
| LaVey espoused the view that "god" is a creation of man, rather than man being a creation of "god". | Фейербах утверждал, что «не Бог создал человека, а человек создал Бога». |
| And I remembered something that I forgot over the last few years, that God is not only a god of anger and vengeance. | И я вспомнил кое-что о чем я забыл за эти последние несколько лет: что Бог - не только строг и справедлив. |
| I think he's a god without a plan, a god going, | Я думаю, он бог без плана на жизнь, такой: |
| The soul is a treasure, the god within us. | Душа - это сокровище, это Бог, который внутри нас. |
| Make a necklace with them and wear it all the time to remind you that a single god unites the three of them. | Сделай из них ожерелье и носи его всё время, чтобы помнить, что их заключает в себе единый Бог. |
| What does your god say now, Mr. Walsch? | Что на это может ответить Ваш бог, Мистер Уолш? |
| Darling, why do you think god gave us these? | Дорогуша, по твоему зачем Бог дал нам это? |
| they don't like you, god. | Они тебя не любят, Бог. |
| We've got a devil in the bay and some god over it... | В заливе дьявол, над заливом бог... |
| May god and his angels bless you and keep you this night and always. | Да благословит вас бог и его ангелы, и да хранит он вас этой ночью, вовеки и всегда. |
| I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later, I have grown skin, like god. | Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог. |
| And it is fate, little boots, that rules us, not any god. | Проведение правит нами, Башмачок, а вовсе не бог. |
| I also intend to reign as the god in that world for a long time. | И, как бог этого мира, я обязан прожить как можно дольше. |
| And god forbid I called a foster family "home." | И не дай Бог, я называла свою приемную семью "домом". |
| If he said London, he was meeting in Milan Or Belgrade, Cairo, buying god knows what. | Если он говорил Лондон, у него была встреча в Милане или Белграде, Каире, Бог знает где. |
| They tell more than one fable about you, as about a god. | О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог. |
| And with them disappeared the first clouds that, hardly having heard such a thing, a god had sent over the countryside. | А вместе с ними исчезли первые облака, которые бог, едва ли слыша о подобном, отправил над деревнями. |
| he was ripped like a greek god. | Он был мускулист, словно греческий бог. |
| Have you never asked yourself why god led you here? | Спрашивали ли вы себя когда-нибудь, зачем Бог привёл вас сюда. |
| Doesn't mean god didn't hear you. | Это не означает, что Бог не услышал. |
| If I wanted to, I could wipe it out with my thumb like a god. | И если бы захотела, могла бы ее стереть одним пальцем, как Бог. |
| Because giving an organ That god put in your body to someone else Isn't something that you can be coerced into doing. | Потому что отдать кому-то орган, который Бог вложил в твое тело это то, к чему нельзя никого принуждать. |
| Mighty god cursed you eternally you unjust devil! | Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! |