God being god knew where adam was hiding, But the question is for adam to answer. |
Бог, будучи Богом, знал, где прячется Адам, но вопрос был в том, ответит ли Адам. |
On the basis of these passages in the Old Testament, some Christian churches and theologians argue that Judaism is a violent religion and that the god of Israel is a violent god. |
На основании этих отрывков в Ветхом Завете, некоторые христианские церкви и богословы утверждают, что иудаизм является жестокой религией, и что бог Израиля является жестоким богом. |
LaVey espoused the view that "god" is a creation of man, rather than man being a creation of "god". |
Фейербах утверждал, что «не Бог создал человека, а человек создал Бога». |
And I remembered something that I forgot over the last few years, that God is not only a god of anger and vengeance. |
И я вспомнил кое-что о чем я забыл за эти последние несколько лет: что Бог - не только строг и справедлив. |
I think he's a god without a plan, a god going, |
Я думаю, он бог без плана на жизнь, такой: |
The soul is a treasure, the god within us. |
Душа - это сокровище, это Бог, который внутри нас. |
Make a necklace with them and wear it all the time to remind you that a single god unites the three of them. |
Сделай из них ожерелье и носи его всё время, чтобы помнить, что их заключает в себе единый Бог. |
What does your god say now, Mr. Walsch? |
Что на это может ответить Ваш бог, Мистер Уолш? |
Darling, why do you think god gave us these? |
Дорогуша, по твоему зачем Бог дал нам это? |
they don't like you, god. |
Они тебя не любят, Бог. |
We've got a devil in the bay and some god over it... |
В заливе дьявол, над заливом бог... |
May god and his angels bless you and keep you this night and always. |
Да благословит вас бог и его ангелы, и да хранит он вас этой ночью, вовеки и всегда. |
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later, I have grown skin, like god. |
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог. |
And it is fate, little boots, that rules us, not any god. |
Проведение правит нами, Башмачок, а вовсе не бог. |
I also intend to reign as the god in that world for a long time. |
И, как бог этого мира, я обязан прожить как можно дольше. |
And god forbid I called a foster family "home." |
И не дай Бог, я называла свою приемную семью "домом". |
If he said London, he was meeting in Milan Or Belgrade, Cairo, buying god knows what. |
Если он говорил Лондон, у него была встреча в Милане или Белграде, Каире, Бог знает где. |
They tell more than one fable about you, as about a god. |
О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог. |
And with them disappeared the first clouds that, hardly having heard such a thing, a god had sent over the countryside. |
А вместе с ними исчезли первые облака, которые бог, едва ли слыша о подобном, отправил над деревнями. |
he was ripped like a greek god. |
Он был мускулист, словно греческий бог. |
Have you never asked yourself why god led you here? |
Спрашивали ли вы себя когда-нибудь, зачем Бог привёл вас сюда. |
Doesn't mean god didn't hear you. |
Это не означает, что Бог не услышал. |
If I wanted to, I could wipe it out with my thumb like a god. |
И если бы захотела, могла бы ее стереть одним пальцем, как Бог. |
Because giving an organ That god put in your body to someone else Isn't something that you can be coerced into doing. |
Потому что отдать кому-то орган, который Бог вложил в твое тело это то, к чему нельзя никого принуждать. |
Mighty god cursed you eternally you unjust devil! |
Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! |