I mean, if you're a god, why didn't you know the truth about my father? |
Если ты бог, почему ты не знал правду о моём отце? |
After all, how could, god stand idly by. While that man, broke into your home, and butchered your family in their beds? |
И вообще, как Бог мог стоять в стороне, пока человек врывался в твой дом и, как мясник, резал твою семью в их постелях? |
When someone asks you if you're a god, you say "yes!" |
Когда кто-то спрашивает тебя, Бог ли ты, отвечай "Да!" |
You've spent so much time planning and... helping her avoid risk - god knows, that's what you should've been doing - but... she was worried. |
что ты проводила с неё всё свое время и... защищала её... Бог знает, это что ты должна была делать... но... она волновалась |
There's Mataman, the god who leads you to happiness, and then there's you. |
Есть Матаман, бог, ведущий к счастью, а есть ты, |
Bob, if you want to play like a god, you better eat like one, okay? |
Боб, хотите играть как бог, то и ешьте как бог, ясно? |
Empty pockets don't ever make the grade mama may have papa, he may have but god bless the child... |
Пустые карманы никогда не станут полными у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой |
I lost you, Nina, to that swell, wholesome, fine-looking kid, that soldier boy... wanted by every policeman, F.B.I. man, sheriff, probably the American army... and possibly the Vietcong for god knows what crime! |
Я потерял тебя, Нина, ты отошла этому красавчику, ухоженному пареньку, этому солдатику... которого разыскивают все полицейские, ФБР-овцы, шерифы, а то и американская армия... с вьетконговцами за бог знает какое преступление! |
Referring in particular to the resolution on women's land and property rights and access to finance, she quoted a Sanskrit saying, which, she explained, could be roughly translated as meaning "where women are worshipped, there god resides." |
Ссылаясь, в частности, на резолюцию о земельных и имущественных правах женщин и их доступе к финансированию, она процитировала санскритское изречение, которое, как она пояснила, можно в целом перевести как означающее "где женщин боготворят, там обитает Бог". |
And would you say, as so many claim that you are, in fact, a god given you see the past and future simultaneously? |
ЧЕЛ: А что вы скажите на то, что многие считают что вы в действительности - бог который может видеть сразу и прошлое, и будущее? |
I never believed, but when you see the truth, when it's right there in front of you as real as these iron bars, how can you deny her god is real? |
Я никогда не был верующим, но когда видишь истину, когда она прямо перед тобой, настоящая, как эти железные прутья, как можно отрицать, что её бог настоящий? |
The following phrase is a typical invocation of Osiris: wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw which means "Osiris, the lord of Busiris, the great god, the lord of Abydos." |
В этой фразе призывается имя божества: wsỉr nb ḏdw, nṯr ¿ȝ, nb ȝbḏw перевод «Осирис, господин Бусириса, бог великий, господин Абидоса». |
Them that's got shall get them that's not shall lose so the bible says and it's still is news mama may have papa may have but god bless the child that's got his own |
Они хотят, и получат это Они это не потеряют так говорит Библия И это все еще ново у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой |
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence, |
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно, |
All he talks about is God, God, God. |
Всё о чём он говорит это Бог, Бог, Бог. |
And there is a God, a God who knows the difference. |
И существует Бог, Бог, который укажет разницу. |
God punishes just as God forgives. |
Бог наказывает так же, как Бог прощает. |
God made you, and God doesn't make mistakes. |
Бог сотворил тебя, и Бог не совершает ошибок. |
If God could do this, I hate God. |
Если Бог поступает так-то я ненавижу Бога. |
God is not pleased by blood - and not acting reasonably is contrary to God's nature. |
Бог не удовлетворяется кровью - и неразумные действия противоречат природе Бога. |
The relationship between the believer and God must be based on the assumption that God exists. |
Связь между верующим и Богом должна основываться на предположении, что Бог существует. |
We prayed to God, and God has answered our prayers. |
Мы молились, и Бог услышал наши молитвы. |
And this God is the God of the Jewish people. |
И Господь этот - бог еврейского народа. |
God didn't give him insight, God gave him a tumour. |
Бог не давал ему способности, он дал ему опухоль. |
God told us, though, if you will go against God... |
Бог сказал нам, если вы пойдете против Бога... |