Примеры в контексте "God - Бог"

Примеры: God - Бог
It's a privilege that I'm having to deny myself because God has chosen a different path for me. Привилегия, от которой я вынуждена отказаться, потому что Бог выбрал для меня другой путь.
God knows how many lives you're ruined, so, please. Бог знает, сколько человеческих жизней вы разрушили, так что, пожалуйста.
I think God would understand if two people wanted to... be together in a Biblical sense before going to church. Мне кажется, Бог поймет, если два человека хотят... быть вместе в библейском смысле перед церковью.
God had nothing to do with it. Бог здесь совершенно не при чём.
If God exists, he'll be caught. Если есть Бог, его поймают.
God knows, I know, it's so easy to get involved. Бог свидетель - я знаю, насколько просто этим увлечься.
God knows, we've got precious few of those. Бог свидетель, их у нас очень мало.
God had bees make honey to make life sweeter. Бог придумал мёд, чтобы жизнь была сладше.
Only God dear knows where the astronauts. И только Бог знает, где сейчас астронавты.
She went out in the middle of the night, going God knows where. Она выходила из дома каждую полночь уходила Бог знает куда.
No one will hear you, neither God nor man. Никто тебя тут не услышит, ни бог, ни человек.
God and 5 years of brutal ISO training. Бог, и 5 лет зверской подготовки в "Прославленных Страусах".
At first, I thought it was God showing me my miracle. Сначала я думала, что это - Бог, и что он показывает мне чудо.
Only God decides who goes to hell. Только бог решает, кому отправляться в ад.
That's why God made fathers. Для этого бог и создал отцов.
I don't see how God's involved. Не понятно, при чем тут бог.
No, he just thinks he's God. Это он думает, что Бог.
God doesn't love all creatures, Daisy. Бог любит не все свои создания, Дейзи.
God kissed him, and that's how he went. Бог поцеловал его, и он умер.
And God's just waitin' to eat us. И Бог просто ждет, когда же нас съесть.
He said God is listening, but I have to help myself. Он мне сказал, что Бог слушает, Но я должен помогать себе сам.
That's God's honest truth. Видит Бог, это чистая правда.
God knows I spilled my guts. Видит бог, я рассказала обо всём.
It's God sending us a sign that our faith will be rewarded. Это Бог так сообщает нам, что наша вера будет вознаграждена.
Colonels such business, God forbid that you and us. Наделали полковники таких делов, что не дай Бог и вам с нами.