If I turn, God won't let me go. |
Если я превращусь, Бог не заберет меня. |
God has called us to seek justice and to make peace. |
Бог призвал нас искать справедливость и жить в мире. |
Perhaps this is God's way of giving you another chance. |
Может, это Бог даёт тебе, второй шанс. |
God knows I've been trying to recreate you for the last century. |
Бог знает, я весь последний век пыталась тебя воссоздать. |
God's on his side, I suppose. |
Полагаю, Бог на его стороне. |
It's in freedom that God manifests Himself. |
Именно через свободу Бог выражает себя. |
Let his God speak to the German soldiers, if they're still believers. |
Пусть его бог поговорит с немецкими солдатами, если они ещё веруют. |
He's a very capricious and very dangerous God. |
Он непостоянный и крайне жуткий бог. |
God did not abandon you, that was the Church. |
Бог не бросил тебя, это сделала Церковь. |
So, there's no need for God at all. |
Выходит, бог вообще не нужен. |
God knows how he got that poor woman to take the fall. |
Бог знает, как ему удалось уговорить бедняжку взять вину. |
God only knows how many more ways Damon can screw this up by the end of the day. |
Только Бог знает, сколькими способами Деймон может облажаться до конца дня. |
It was like God gave me a second chance to do things right this time. |
Как будто бог дал мне второй шанс чтобы исправиться. |
God bless you all and thank you for watching this presentation. |
Благослови вас Бог и спасибо за просмотр этого видео. |
But for God's sake, do not open the window. |
Но не дай бог открыть окно. |
Then God can do His own dirty work. |
Тогда Бог сделает Свою грязную работу. |
That's why God invented the mini-bar, Em. |
Поэтому Бог изобрел мини-бар, Эм. |
Well, God tends to set an excellent pace. |
Что ж, Бог задаёт превосходный темп. |
God was forgiving him in that confessional box, through you. |
Бог отпускал ему грехи в исповедальне, через вас. |
Everybody running around out there doing God knows what. |
Все бегают, творя Бог знает что. |
I'm sure that God can hear your prayers from here. |
Уверен, Бог слышит твои молитвы и отсюда. |
You could wind up stuck here God knows how long. |
Ты можешь застрять здесь Бог знает на сколько. |
God tried to stop me from killing an innocent man and I ignored the sign. |
Бог пытался помешать мне убить невинного, а я проигнорировал его знаки. |
God doesn't punish people for mistakes they've made. |
Бог не наказывает людей за совершенные ими ошибки. |
God understands that we all live in the middle of tensions. |
Бог понимает, что мы живем среди искушений. |