| It has everything, adultery, death, God... | В ней есть всё - измена, смерть, Бог... |
| One is that God chose how the universe began for reasons we could not understand. | Бог решает, как возникает вселенная, и его мотивы мы не можем постичь. |
| God would never give such a painful thing. | Бог не наделил бы меня такой неприятной мне вещью. |
| Freshly squeezed this time or so help me God, Maurice. | На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис. |
| God. I guess I was probably returning video tapes. | Бог мой, наверно, возвращал кассеты в прокат. |
| God is in your mind, right here. | Бог в ваших мыслях, прямо здесь. |
| I thought God gave us moral order. | Я думал, Бог дал нам понятие морали. |
| And I hope God doesn't hold it against us. | И я надеюсь, что Бог простит нам это. |
| That vengeful God who ruins our bodies... and leaves us with only enough wit for regret. | Этот ваш Бог уничтожает наши тела... и оставляет нас в состоянии, достойном лишь сожаления. |
| I asked what more God could do to me. | Я спрашивала себя, что еще Бог может сделать со мной? |
| The righteous are swept up and saved before God obliterates the wicked and destroys the world. | Праведников сгребут в кучу и спасут, прежде чем бог полностью уничтожит грешников и разрушит мир. |
| I think God reveals himself in nature, and it's beautiful. | Я думаю Бог, показывает себя в природе, и это удивительно. |
| God said, I sent you a radio report, a helicopter and a guy in a rowboat. | Бог ответил: Я послал тебе радиорепортаж, вертолет и парня в шлюпке. |
| There must be a fiery charioteer, a Sun God, to accept our sacrifices. | Они считали что это Бог Солнца на огненной колеснице выходит чтобы принять их жертвы. |
| We exalt you here this morning, Lord God. | Господь Бог, мы превозносим тебя здесь в это утро. |
| God told him to purify his body. | Бог велел ему очистить своё тело. |
| God hadn't chosen him for that kind of honor. | Что Бог не выбирал его для такого рода чести. |
| This complication might be God's way of helping you - put your seven kids through college. | Может, Бог хочет вам помочь с устройством семерых детей в колледж. |
| They think you're a God. | Они думают, что ты Бог. |
| God knows what on their farm. | Бог знает что на своей ферме. |
| She was less than an hour old and Tom was God knows where. | Ей было меньше часа от роду, и Том был бог знает где. |
| Let God show himself and I shall know him. | Пусть Бог покажет себя, и я познаю его. |
| And, in the meantime, God might reveal himself to you. | А, тем временем, Бог появится перед Вами. |
| God contradicts man until man understands that man is an incomprehensible monster. | Бог противоречит человеку, пока человек не поймет, что сам человек - непостижимый изверг. |
| May God Almighty guide your steps. | Пусть всемогущий бог направляет ваши шаги. |