May God, whose grace is infinite, have mercy on your soul. |
Пусть Бог, чьи любовь и милосердие бесконечны... сжалится над твоей душой. |
God can only protect us so much. |
Только бог может помочь таким, как мы. |
God bless you and your hollywood films. |
Бог с тобой и твоими голливудскими фильмами. |
You stayed in an abusive marriage... and wasted God knows how many years of your life. |
Вы сами решили не уходить от него... и тратить Бог знает сколько лет на такую жизнь. |
And it's because God wants to protect us. |
И все потому, что Бог хочет защитить нас. |
And the reason for that is because God hates divorce. |
И причина всему этому то, что Бог ненавидит разводы. |
God loves you and has a wonderful plan for your life. |
Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни. |
Because, after all, God is just. |
Потому что в конце концов Бог справедлив. |
Here's one: God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique. |
Вот один пример: «Бог умышленно сформировал и оформил вас для служения ему способом, который делает вашу духовность уникальной. |
So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous. |
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный. |
So there are two options: intelligent design, direct and indirect - so God, or my friend. |
Есть два варианта: разумное создание, прямое или непрямое - Бог или мой друг. |
And because God loves her, I did get married. |
И так как Бог ее любит, я действительно вышла замуж. |
We need more rules for the bankers, God knows. |
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. |
God is far away when we need him. |
Когда мы нуждаемся в нём - Бог далеко. |
I won't even give that love to God. |
Никто, даже сам Бог, не может посягать на неё. |
Jesus, God, it's all the same. |
Иисус, Бог, это все то же самое. |
And there wouldn't be any pressure because God knows we've already disappointed each other in every way imaginable. |
И не будет никакого давления, потому что Бог тому свидетель мы уже разочаровали друг друга во всех возможных смыслах. |
That's why God brought us here. |
Для этого Бог нас сюда и послал. |
Right hand to God, I will tell them. |
Видит Бог, я скажу им. |
Huge shortage of organs, God forbid, if you need one. |
Если вам, не дай Бог, понадобится орган, то существует огромная нехватка. |
I thought God was less human... |
Я думал что Бог не человек... |
I often wondered whether God ruled over numbers. |
Я часто думала - неужели Бог управляет всем этим... |
Second thing is, if God ever asks you a question, He already knows the answer. |
Во-вторых, если Бог когда-либо задает вопрос, Он уже знает ответ. |
History, like God, is watching what we do. |
История, как и Бог, наблюдает за тем, что мы делаем. |
And now your God has disappeared, operating on its own accord. |
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению. |