| To refuse God's gift to us is blasphemy. | Отвергать то, что даёт нам Бог, это богохульство. |
| God knows, you could do with the readies. | Бог видит, тебе не помешала бы наличка. |
| But as God is my witness I'm anything but dead. | Но Бог - свидетель, что угодно, только я не мертв. |
| And loves that you're a powerful God. | Ей нравится, что ты всемогущий бог. |
| God himself could not sink this ship. | Даже Бог не может потопить его. |
| God knows what you moved in that you didn't want anybody to see. | Бог знаете, что вы вносите, и никто не должен этого видеть. |
| God was right to silence your tongue. | Бог был прав, что заставил твой язык молчать. |
| Assam - may he be with God - dug for 50 years. | Ассам - да прибудет с ним бог - копал 50 лет. |
| May God make me die at this moment of happiness... | Дай бог, чтобы мне умереть в этот момент счастья. |
| And, Barney, may God forgive me. | И, Барни, пусть Бог меня простит. |
| When God ordains a man's time to die he directs that man to the proper place. | Когда Бог решает, что человеку пора умереть... он отправляет его в подходящее место. |
| So God has given this person insight into the souls of men. | Значит, Бог дал этому человеку способность заглядывать в души людей. |
| God gave me two children who I love so... | Бог дал мне двоих детей, которых я люблю так... |
| And they've been listening to every single word we've said for God knows how long. | И они слушали каждое слово, что мы говорили Бог знает как долго. |
| All that "God is dead" malarkey. | Все эти "Бог умер" - полная чушь. |
| God willing, in a month we'll be back to school. | Бог даст, через месяц мы вернёмся в школу. |
| He's a God, but he has a kid. | Он - Бог, но у него есть ребенок. |
| God said if you're going to try to make the state, you will be unsuccessful. | Бог сказал, если вы попытаться создать государство, вас постигнет неудача. |
| But I'm just saying, it seems that if God wanted to communicate something to the world... | Но я только говорю, кажется, если б Бог хотел сообщить что-то миру... |
| I understand the concept of God, a feeling of one with everything else. | Я понимаю понятие Бог, чувство единения со всем остальным. |
| God's a kid with an ant farm, lady. | Бог - ребенок, играющийся с муравейником, лэди. |
| Father, God's not with us. | Святой отец, Бог не с нами. |
| The suffering of our victims is nothing compared to the pain God inflicts on us. | Страдания наших жертв - ничто по сравнению с болью, которую нам причиняет Бог. |
| God forbid there's a hint of thunder. | И упаси Бог хотя бы намек на гром. |
| God forbid, there's no knowing the ways of this world. | Не дай Бог, что может твориться в этом мире. |