| God only knows what that fertilizer plant's been pumping out over the last 12 years. | Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет. |
| Only then God decides whether you go to heaven. | Бог решает, достойна ли душа попасть в рай. |
| He thinks you are a God, and that gives you power. | С его точки зрения ты - Бог, и это дает тебе власть. |
| God created the animals and birds. | И создал Бог животных и птиц. |
| God put a challenge in my path and I ran at the first sign of trouble. | Бог послал мне испытание, а я убежала прочь при первых трудностях. |
| God knows I've been trying his patience lately. | Бог знает, я пыталась терпеть его последнее время. |
| God is love... the thing that holds us together. | Бог - это любовь... то, что удерживает нас вместе. |
| How can you doubt after God restored your sight? | Как можешь ты сомневаться после того, как Бог излечил тебя. |
| God didn't punish me, not with you. | Бог не покарал меня, только не вами. |
| Listen, God is not some little genie, or a vending machine. | Послушай, Бог это не маленький джин или торговый автомат. |
| God wants so much more for your life than fine. | Бог хочет несравненно большего для тебя, чем просто хорошо. |
| I don't know, I'm not God. | Не знаю, я не Бог. |
| God and me, we've been over for a while. | Бог и я, мы были врозь некоторое время. |
| God knows where he came from. | Только бог знает, когда он приедет. |
| God forgive me... I find for the state. | Да простит меня бог... я выношу решение в пользу штата. |
| But for my faith and devotion that self-same God has promised unto me the whole of this land. | Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю. |
| But apparently God forgot to tell anyone else. | Но похоже Бог забыл сказать об этом всем остальным. |
| Probably why God didn't kill you: | Вообще-то, наверно именно поэтому Бог и не убил тебя: |
| He uses it as a front for dealing and God knows what else. | Он использует его как прикрытие для дилерства и Бог знает чего еще. |
| God has chosen us to purify his church but for these angels, life is just a moment. | Бог избрал нас дабы очистить его церковь, но для этих ангелов, жизнь - лишь мгновение. |
| God did all of this after he locked me away. | Бог сделал все это после того как он запер меня. |
| How when God created mankind, he really screwed it up. | О том, что Бог сильно облажался, создавая человечество. |
| And he roller skates like a Greek God. | И он катается на роликах как греческий бог. |
| And this God you have so much faith in... | А этот Бог, в которого вы так сильно верите... |
| You'll feel that God reached out to you with his love. | Ты почувствуешь, как Бог обратится к тебе со Своей любовью. |