| God has sent her back to me. | Бог послал ее назад ко мне. |
| But God has offered us a new beginning... | Но Бог предлагает нам начать все сначала. |
| The Red God takes what is his, lovely girl. | Красный Бог должен получить свое, милая девочка. |
| When God reclaims the faithful and leaves the forsaken behind. | И Бог призовет полных веры и оставит мир позади себя. |
| She understands whatever God wants her to. | Она понимает все, что говорит Бог. |
| I think that's what God's trying to tell us. | Я думаю это то, что Бог старается сказать нам. |
| I said I believe that Michael Jordan is God. | Я допустим верю, что Майкл Джордан - Бог. |
| I feel like God has blessed me. | У меня такое ощущение, будто Бог меня благословил. |
| Good God, surely you know by now that no good will ever come from this. | Добрый Бог, конечно, вы знаете, что ничего хорошего когда-нибудь настанет. |
| God, I think it's his grandma. | Бог мой, думаю, что это его бабуля. |
| By not taking those findings into consideration, you're basically condoning the potential deaths of God knows how many children. | Не беря в расчёт эти результаты, вы фактически закрываете глаза на возможную смерть бог знает скольких детей. |
| God willing that she's still alive - and can be found in time. | Бог даст, она ещё жива, и её вовремя найдут. |
| God knows the world needs people like that. | Бог знает, что мир нуждается в такие люди, как, что. |
| God help me if I find whoever stole it. | Помоги мне бог, если я найду того, кто его украл. |
| God makes no mistakes, Lissa. | Бог не делает ошибки, Лисса. |
| God ye good evening, fair gentlewoman. | Пошли вам бог добрый вечер, милая синьора. |
| God willing, he leaves today. | Бог даст, он отплывёт сегодня. |
| George Bush, God, Country and Western. | Джордж Буш, Бог, и пригород с Западом. |
| If God lets the Jews have Sunday on a Saturday, he'll be cool with this. | Если Бог разрешает евреям устраивать воскресенье в субботу, он нормально к этому отнесется. |
| But God knows what other damage you've done. | Но Бог знает, какие у тебя повреждения. |
| But God knows you don't make it easy. | Но видит Бог, мне это всё труднее. |
| But God forbid something should happen again, it will be me. | Но если не дай бог что-нибудь опять случится, это буду я. |
| God knows I'd have done the same if it had been my daughter. | Бог знает, что я бы сделал то же, если бы она была моей дочерью. |
| Remember, God sold out his only son to die on a stick. | Помни, Бог бросил своего единственного сына умирать на кресте. Ладно... |
| I think we're so tiny when God looks down at us. | Я думаю, что мы такие маленькие, когда Бог смотрит на нас. |