May God bless our common effort. |
Да благословит господь Бог наши совместные усилия. |
I am sure that God chose the geographic location of Cuba. |
Я убежден в том, что сам Бог определил географическое положение Кубы. |
Our aim is also to assist others from the richness of God's blessings on us. |
Наша цель также в том, чтобы помогать другим благодаря богатству, которое даровал нам Господь Бог. |
May God help you and protect you. |
Да поможет и защитит Вас Бог. |
Otherwise, God help us all for the disasters that are yet to come to the Middle East region. |
В противном случае, да поможет нам бог избежать всех тех несчастий, которые произойдут в ближневосточном регионе. |
We believe God calls us to honour the dignity of all life, and to speak against cruelty and injustice. |
Мы верим, что Бог призывает нас уважать достоинство всех людей, выступать против жестокости и несправедливости. |
Makes you wonder where God was when they were up to all of this. |
Это заставляет задуматься, где же был Бог, когда они занимались этим. |
Sometimes it feels as if God has forgotten us. |
Иногда кажется, будто Бог забыл про нас. |
Out of all the people in the world, God chose you to carry out his will. |
Из всех людей в мире Бог выбрал тебя, чтобы исполнить свою волю. |
It must be what God wanted. |
Должно быть, этого хочет Бог. |
Look, God told Noah that the great flood would be in seven days. |
Бог сказал Ною, что Всемирный потоп начнётся через семь дней. |
God is the one with choice, Travis. |
Бог - единственный, у кого есть выбор, Трэвис. |
If each bowl is a plague that God poured... |
Если в каждой чаше бедствие, которое Бог пролил... |
God has given you so many chances, and you disappoint him time after time. |
Бог давал тебе так много шансов, а ты раз за разом его разочаровывал. |
It's not like God has a secretary or a... solicitor. |
А не как Бог, у которого есть секретарь или солиситор. |
Whoever your God is, you'll need him now. |
Кто бы ни был твой Бог, теперь он тебе понадобится. |
Let God forgive you, my daughter. |
Бог простит тебя, дочь моя. |
And that's why God caused the blackout, friends. |
И, поэтому, Бог вызвал отключение электричества, друзья. |
God kept him alive long enough to repent... so that he could be saved. |
Бог помог ему прожить достаточно долго, чтобы он смог спасти душу. |
The Bible states clearly that God cursed Cham and his line and enslaved them. |
В Библии ясно говорится, что Бог проклял Чама и весь его род и, поработил их. |
One day, God willing, you shall read it to your child. |
Однажды, даст Бог, ты прочтёшь ее своему чаду. |
God has mercy, I don't. |
Бог простит, а я - нет. |
We believe God calls us to love our neighbors, and to treat one another with compassion and respect. |
Мы верим в том, что Бог призывает нас любить своих ближних и относиться друг к другу с состраданием и уважением. |
God forbid you guys have to touch a box of tampons. |
Упаси вас Бог, парни, прикоснуться к коробке с тампонами. |
Good God. Caldwell's a donkey. |
Бог мой, Калдвелл, осел... |