| Well, what do you wait for, god? | Чего же ты ждешь, бог? |
| There are just lies, I myself am the god of lies. | Вокруг ложь, а я бог лжи. |
| What has two thumbs, one eye a pink tongue and screws like a god? | Что имёёт два больших пальца, один глаз розовый язык и трахаётся, как бог? |
| O forest god who cannot be without name, why do you rampage so? | О лесной бог, который не может быть без имени, почему вы так буйствовать? |
| Anyway, what kind of god was that who never appeared clearly? | Тогда что это за Бог, который не проявляется столь ясно? |
| If there's a heaven, then there's your god, with all his empty promises. | Если есть рай, то есть ваш Бог, со всеми своими пустыми обещаниями. |
| Has Satan brought you here, Travis, or has god? | Кто направил тебя сюда, Трэвис, бог или дьявол? |
| the light is here, god wants it and you want it. | Свет здесь, бог хочет этого и ты тоже. |
| And what did your father do that god is punishing him? | И что сделал твой отец, что Бог наказал его? |
| The god that I believe in doesn't need a vehicle in which to move around from point A to point B. | Бог, в которого я верю, не нуждается в повозке, чтобы переместиться из пункта А в пункт Б. |
| Kill them all, and you're a god. | "Убейте всех, и вы - Бог." |
| If there is a god, he may not be a softie, but he's certainly a very good mathematician. | Если Бог существует, возможно он не такой уж добрь й, но наверняка он отличнь й математик... |
| Does god know what I am? | Знает ли Бог, кто я? |
| I do, but she's six, so she thinks I'm a god. | Да, но ей всего шесть, так что для неё я бог. |
| What is a god but the cattle's name for farmer? | Что есть бог, как не имя, что скот дает фермеру? |
| He just set sail, and the water god cursed him, and for the next 10 years, he drifted on the seas. | Когда он отправился в путь, Бог морей проклял его, и он 10 лет скитался по морям. |
| You don't remember calling me and telling me that you were a god? | Ты не помнишь, как позвонил и сказал, что ты бог? |
| And I read your book... about how God is this friendly god and the universe is a friendly place. | И я читала Вашу книгу... о том, какой бог дружелюбный, о том, какой дружелюбной является вселенная. |
| Yes, he is the great American God, and a very formidable god, when he punishes, he does it rapidly and mercilessly. | Да, это великий американский бог, и бог очень грозный, если он карает, то делает это быстро и ужасно. |
| God is the same god and, through our different religions, teaches us that love and peace must be the essential qualities in the lives of the children of God - in other words, all the men and women on Earth. | Бог является единым и через посредство наших различных религий учит нас, что любовь и мир должны быть главными качествами в жизни детей Бога - иными словами, всех людей на Земле - мужчин и женщин. |
| "The god of love, if such a thing there be, may learn to love from me." | Я - бог любви, коль есть она на свете, И научить сама тебя могу. |
| Do not wake from slumber Old god, do not wake from slumber | Не просыпайся ото сна Старый бог, не просыпайся ото сна. |
| Unless she accepts Jehovah as the one true god, yes, she is. | Если она не поверит, что Иегова - истинный Бог, тогда да |
| "I don't know whether I'm an animal or a god." | "Не знаю, зверь я или бог". |
| I go to church mainly to keep my wife happy, but... I don't know, I've never actually thought that god could reach out and affect my life. | В церковь в основном хожу, чтобы жену не расстраивать, но... Ну не знаю, никогда не думал, что Бог может спуститься и изменить мою жизнь. |