| Why would a god let you up in her smooth, perfect sliz... when you can't even squirt? | Впустит ли тебя Бог в свое идеальное тело, если ты даже не можешь впрыскивать? |
| I was thinking that in Japanese "hair" and "god" | Я подумала о том, что по-японски "волосы" и "Бог" - одно и то же слово. |
| Good god, let me give you my life | взять меня в церковь о, мой бог. |
| Then how could you... make this mistake despite being god? | Как же ты мог... допустить ее, если ты Бог? |
| Taani, god won't be angry with me... that I love you more than him, no? | Тани, а бог не разозлится на меня... за то что я люблю тебя больше чем его, нет? |
| "I woulda offered you my liver, McGurrett, but we both know it's no god." | "Я бы предложил тебе свою печень, МакГарретт, но мы оба знаем, она не бог". |
| as he sat there, karl couldn't help but wonder why god had forsaken him. | И вот сидя в разбитой машине, Карл не мог понять, почему же Бог оставил его? |
| the good news for those who utter these words is that god will hear you and answer your prayer. | Хорошая новость для тех, кто произносит эти слова в том, что Бог услышит вас и ответит на мольбы. |
| So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight, ... it's strong and it's weak, ... is to suggest god created something imperfect. | Поэтому, предположить, что дерево одновременно и ровное, и кривое... И сильное, и слабое... Означает предположить, что бог создал что-то несовершенное. |
| I told him that god would understand, that he would be forgiven... as long as he was sorry. | Я сказал ему, что Бог поймёт, что он будет прощён... если он будет сожалеть. |
| So if my birth father's a god and I'm a demigod, why the hell did it take me a year to pass the most boring farm bill in the history of the Senate? | Так, если мой отец бог, а я полубог, почему, блин, у меня ушёл год, чтобы протащить самый унылый закон о фермерстве в истории Сената? |
| What kind of god creates Adam in his image and then pulls Eve out of him to keep him company? | Какой бог мог создать Адама по своему образу и подобию, а потом вытащить из него Еву, чтобы тому не было скучно? |
| Ergo... that's Latin... therefore... wine is surely god! | Эрго... это латынь... поэтому... вино - это точно бог! |
| Wait. I never said, "I'm a golden god." | Подождите. Я никогда не говорил: "Я - золотой бог". |
| This god you speak of, why did he send you to see me? | Тот бог, о котором ты говоришь, зачем он прислал тебя ко мне? |
| This woman is called Eurydice... And the god is called... you! | Женщину зовут Эвридика, а бог - это... вы! |
| For I will not rest until I prove to my people that you are no god. | Потому что я не успокоюсь, пока не докажу народу, что ты не бог. |
| You've no idea what it's like to feel... I mean, like a god! | Ты знаешь, каково чувствовать себя, будто ты бог? |
| And so some people believe an omnipotent god will resurrect them to live again, and other people believe an omnipotent scientist will do it. | Таким образом, некоторые люди верят, что всемогущий Бог воскресит их для дальнейшей жизни, а другие - что всемогущий учёный сделает это. |
| If he can be killed, then he is not the Evil One, because the Evil One is a god. | Если он смертен, то он не Нечистый, потому что Нечистый - бог. |
| What am I to be, a god or a boy? | Кто я на самом деле: бог или человек? |
| He gets "you're a god" and "here's a picture," but he also gets that, and he asked me to let you know about it. | Ему, конечно, приходят и "ты - мой бог" и "моя фотка", но есть и такие, и он попросил меня показать тебе. |
| Search, search, mighty god! | Ищи, ищи, могущественный бог! |
| I ask you this simple question... did god intend you to be led to the true promised land by a man who cannot even walk? | Я задам вам простой вопрос: разве хотел Бог, чтобы на обетованную землю вас вёл человек, который едва ходит? |
| This one begins, "Matthew, you are a god." | Начало письма: "Мэтью - вы мой бог!" |