Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
Finally, let us pray to God Almighty for a successful common endeavour to see the United Nations as a more just world Organization serving as the beacon of hope for the human family. В заключение давайте обратимся с молитвой к Всемогущему Богу во имя успеха наших общих начинаний с целью превращения Организации Объединенных Наций в более справедливую всемирную организацию, которая будет маяком надежды для всего человечества.
It was bound to happen to one of us eventually, and in a way, thank God it was me. Это должно было случиться с одним из нас в конце концов, и в определенном роде, слава Богу, что это была я.
We're going through to God, go through a few doors, Go up, top floor, past the executive washroom Into his big office that overlooks the universe. Мы проходим к богу, проходим через несколько дверей, поднимаемся на верхний этаж мимо служебного туалета в его большой кабинет с видом на вселенную.
THANK GOD THAT HE STARTED CRYING. Слава Богу, что он заплакал.
Any of us can worship God in any way he likes, but none among us is entitled to occupy the land of others and expel its inhabitants. Любой из нас может молиться Богу так, как он хочет, но никто из нас не имеет права оккупировать землю других и изгонять ее жителей.
Peace cannot come as a result of killing, violence and all forms of terrorism against an unarmed people - a people that calls upon God for help and upon the international community for assistance in obtaining and restoring their rights. Мир не может быть обеспечен посредством убийств мирных жителей, актов насилия и терроризма во всех его формах, совершаемых против безоружного народа, который обращается к Богу и к международному сообществу за помощью, чтобы получить и восстановить свои права.
It was central to all people's full personal and spiritual development, but many were not free to pray in community, to express their faith or to act according to their religion; they were banned from searching for God or faced serious repercussions for doing so. Это обязательное условие для личностного и духовного развития каждого человека, однако многие люди не имеют возможности молиться вместе, исповедовать свою веру или действовать в соответствии с требованиями своей религии; им запрещают искать свой путь к Богу либо серьезно наказывают за попытки делать это.
As a Christian, my highest commandments are to love God and love my neighbour. Моя главная заповедь как христианки состоит в любви к богу и любви к ближнему.
Article 19 establishes that private actions of men which in no way offend public order or morality, nor injure a third party, are only reserved to God and are exempted from the authority of judges. В статье 19 указывается, что частные действия лиц, никоим образом не нарушающие порядка и общественной морали, а также не наносящие ущерба третьему лицу, подвластны одному Богу и изъяты из власти судей.
All that is due to the manner in which the immoral and the powerful view the world, humankind, freedom, obeisance to God and justice. И все это - следствие того, как безнравственные и могущественные люди относятся к миру, человечеству, свободе, послушанию Богу и справедливости.
Through maternity, they get closer to God in such a level that we, men, will never be able to reach. (...) The woman is the soul of Humanity, the good root and the foundation of civilizations . Через свое материнское начало они находятся на таком уровне близости к Богу, которого мы, мужчины, никогда не сможем достигнуть (...) Женщины - это душа Человечества, надежный корень и основа цивилизаций».
It is ironic that the guardians of Israel, who are in the minority now, thank God, continue to say that Israel is an oasis of democracy. Парадоксально то, что покровители Израиля, которые ныне, слава Богу, в меньшинстве, продолжают утверждать, будто Израиль является оазисом демократии.
She's made me the happiest man on this earth and I thank God that she's been there for me through the good times and the bad. Она сделала меня счастливейшим мужчиной на земле и я благодарен Богу, что она была со мной и в хорошие времена и в плохие.
I've a long way to go before I'm even made a priest... and I'm far from knowing yet how best I may serve God. Мне еще многому нужно научиться прежде, чем я стану священником, и я еще не знаю, как нужно по-настоящему служить Богу.
We share a proud Spanish heritage and I pray to the almighty God who rules us all that you will accept this offer of marriage and of a binding alliance between our families against our common foes. Мы разделяем вашу гордость своим испанским происхождением, и я молюсь всемогущему Богу, который направляет всех нас, чтобы вы приняли мое предложение о браке и скрепили узами союз между нашими семьями против наших общих врагов.
Why can't you go to God and tell him to kill the Bishop? Почему ты не можешь пойти к Богу и попросить, чтобы он убил епископа?
Got you all excited now But God knows what you see in her Как ты встрепенулся! Лишь Богу известно, что ты в ней нашел.
Okay, well, thank God you and T.J. and Detective Frost weren't squished. Что же, слава богу, тебя и Ти Джея, и детектива Фроста не "раздавило".
I pray, monsieur, that no woman in the world need ever choose again between love of God and the love of her child. Я молюсь только об одном, чтобы ни одной женщине в мире не пришлось никогда больше выбирать между любовью к Богу и любовью к собственному ребенку.
I did not determine that it would be my mind that would dominate our existence, but thank God it was. Я не планировал, что мой разум будет управлять нашим существованием, но слава Богу, что всё так случилось.
"Thank God we're not that family." "Слава Богу, это не наша семья."
Thank God I'm not in the shower! Слава Богу, что я не в душе!
If I were human which, thank God, I'm not, I'd get as far away from the Machine as humanly possible. Если бы я был человеком, слава Богу, я не он, я бы убрался настолько далеко от Машины, насколько только мог.
"But thank God he did, because it was a great night." Но слава богу, он этого не сделал, потому что то была потрясающая ночка!
And also, "Thank God." И ещё, "слава Богу".