As stated by Pope John Paul II when he met with religious leaders on 23 March 2000 in Jerusalem, at an inter-religious meeting at the Notre Dame Pontifical Institute, "If it is authentic, devotion to God necessarily involves attention to our fellow human beings. |
Как заявил Папа Иоанн Павел II на межрелигиозной встрече с религиозными лидерами 23 марта 2000 года в Иерусалиме в Папском институте «Нотр Дам», «Истинная преданность Богу непременно предполагает заботу о ближних. |
Today, thank God, not 1917-th year, however after video of the reference from 17.11.2009 Grand Prince of All Russia of Valeriy Kubarev to the President of the Russian Federation D.A. |
Сегодня, слава Богу, не 17-й год, однако после видео обращения от 17.11.2009 Великого Князя Всея Руси Валерия Кубарева к Президенту РФ Д.А. |
The Church has, therefore, according to Pius XII, a common aim with Christ himself, teaching all men the truth, and offering to God a pleasing and acceptable sacrifice. |
Таким образом, по мнению Пия XII, Церковь имеет общую со Христом цель: учит всех людей истине, принося Богу достойную и приемлемую жертву. |
In his sermons, Gülen has reportedly stated: "Studying physics, mathematics, and chemistry is worshipping God." |
В своих проповедях Гюлен неоднократно заявлял, что изучение физики, математики, химии - поклонение Богу. |
He argued that church organisation, like political organisation, is one of the "things indifferent" to God. |
Он полагал, что церковная организация, равно как и организация политическая, безразличны Богу. |
However, Goar wanted to serve God more discreetly, and so traveled abroad to the diocese of Trier in 618 to become a hermit near the town of Oberwesel. |
Гоар хотел служить Богу более скрытно, поэтому он в 618 году убыл за границу, в район Трира, чтобы стать отшельником близ города Обервезель. |
12 those days it has ascended on mountain to pray and has stayed all the night long in a pray to the God. |
12 В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу. |
18 As they have not come back to render glory to the God, except for this alien? |
18 как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника? |
As a result of these events, Catherine II was fully introduced to Orthodoxy as a religion capable of destroying "atheism, pagan, immoral, anarchic, villainous, diabolical, hostile to God and the apostles". |
В результате данных событий произошло полное приобщение Екатерины II к православию как религии, способной уничтожить «языческий, безнравственный, анархический, злодейский, дьявольский, враждебный богу и апостолам» атеизм. |
The church was built without an order, as a private chapel for the greater glory of God and for the salvation of the builders. |
Церковь сооружалась не на заказ, а как частная церковь во хвалу Богу и во спасение душ архитекторов. |
"What is impossible with men is possible with God." |
"Невозможное человекам возможно Богу." |
Which God is this for? woman #2 speaking native language: |
Какому Богу это посвящено? вторая женщина: |
And thank God we were, because... well, what he said next is the reason that I'm sitting in this chair. |
Слава Богу, что случилось именно так, именно из-за его следующих слов я сижу в этом кресле. |
I just want to do God's work, not perform on television... bilk you for your money. |
Я просто хочу следовать Богу, а не выступать на телевидении тянуть из вас деньги |
So I tell the cabinet... that you're trusting in radar and praying to God... right? |
Значит я сообщу кабинету министров, что вы верите в радары и молитесь Богу. |
Thank God we got that thing with the pipe worked out, right? |
Слава богу мы разобрались с этой трубкой, так? |
I pray to God all the time to make me forget him. |
Молилась Богу, чтобы забыть о нем! |
I just had a few drinks with my girlfriends, and thank God, because it gave me the courage to come over here and tell you what's really in my heart. |
Я немного выпила с подругами, и слава Богу, иначе не решилась бы прийти и открыть тебе сердце. |
You can ask God the same question, he'll give you the same answer. |
Можете задать тот же вопрос богу, он даст тот же ответ. |
An old man who lives alone and a young woman consecrated to God. |
Старый отшельник и девушка, посвятившая себя Богу: |
Thank God I'm a country lad! |
Слава богу, я деревенский малый! |
Thanks God, I have been living a century and a half in health and work |
Слава Богу, я жил столетие, с половиной в здоровье и работе |
Thank God, no system can nullify our desire to open up to the good, to compassion and to our capacity to react against evil, all of which stem from deep within our hearts. |
Слава Богу, никакая система не может запретить открыться навстречу добру, состраданию и нашей способности сопротивляться злу, которые исходят из глубины нашего сердца. |
I say, 'Thank God for a human reaction, we haven't lost yet.' But you see, the human touch, you see, it's disappearing. |
Я говорю: «Слава богу за человеческую реакцию, мы пока не проиграли». |
Ogre is believed to be a biological weapon abandoned on earth by an ancient alien race, while he is additionally worshipped by ancient Aztecs as the "God of Fighting". |
Легенда коренных американцев гласит, что Огр был биологическим оружием, оставленным на Земле древней инопланетной расой, тогда как ацтеки поклонялись ему как богу боевых искусств. |