Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
'Cause you can tell me that you put your faith in God to get you through the day. Потому что, мы можете сказать мне, что вы доверяетесь Богу, чтобы прожить день.
Thank God, in one day we got a hero and a miller! Слава Богу, в один день получили и хозяина, и мельника!
Thank God I'm only on for one stop. I don't know how my backup man can stand it. Слава Богу, я здесь только на одну остановку мой напарник вряд ли сможет здесь выжить.
People give up things for the 40 days of Lent to get closer to God or remember Jesus' sacrifice. Люди отказываются от разного 40 дней поста Чтобы быть ближе к богу или помнить жертву Иисуса
We have many children, thanks to God. нас много детей (пауза) -лава богу.
And Jesus went up to the hill to pray, and spent the whole night there praying to God. В те дни взошел Он на гору помолиться и провел всю ночь в молитве к Богу.
You are kept alive, thanks to God! Ты будешь жить, слава Богу!
When I was a little girl my mother would remind me each night to open up my heart to God for he was kind, merciful and just. Когда я была маленькой, каждый вечер перед сном мама говорила, чтобы я открыла сердце Богу, что он добрый, милосердный и справедливый.
Every church needs a cornerstone member, and Harris is yours, and the good thing about people who come to God late, they're always in a hurry to make up for lost time. Каждой церкви нужен ключевой прихожанин, и Харрис ваш, и что хорошо в людях, обратившихся к Богу поздно, они постоянно в спешке наверстать упущенное.
"Let go and let God." "Отпусти и позволь Богу".
Ever since he was made head of the consultants... thank God. с тех пор, как его сделали посредником... Слава Богу.
This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do. Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.
Thank God. I couldn't... it was really... it was racking my head, that. Слава Богу, а то я уже смотреть на это не мог.
I promised God that if I got off, if I didn't get arrested for arson, that I'd go to church. Я пообщеал Богу, что если меня не арестуют за поджог, я схожу в церковь.
Surely to God, the two of you can come together on one song! Слава Богу, что вы объединились всего на одну песню!
I was there to serve God but... I fell in love with her and I just had to be with her. Я стремился служить Богу... но влюбился в Каори... и захотел остаться с ней.
Now, who's brave enough to look God in the eye? Кто настолько смел, чтобы посмотреть в глаза Богу?
BRICK Thank God, 'cause I want one, too! Слава Богу, потому что я тоже её хочу!
I just thank God he's okay, you know? Слава Богу, что он цел, верно?
As Abraham prepared to sacrifice his only son to prove his love for God, so - Как Авраам готов был принести в жертву сына В доказательство любви к Богу
And will you inform God as to His duties in this regard? А ты сообщил Богу об этих его обязанностях?
I thought, "Thank God, it's over." "Слава Богу, всё кончено."
You're thinking, "Thank God he's here." Ты думаешь: "Слава Богу, он здесь."
Look, why don't y'all just give me a list, I'll run 'em up to God, and see if he picks one. Послушайте, почему бы вам всем просто не дать мне список, Я отправлю их к Богу, и посмотрим, какое он выберет.
In addition, an Islamic centre in California was besieged with signs that read "Wake up America, the enemy is here" and "We do not want temples of the terrorist God near Ground Zero". Кроме того, калифорнийский исламский центр был окружен протестующими с транспарантами «Америка, проснись: враг уже здесь» и «Мы не хотим храмов поклонения богу террористов вблизи Эпицентра».