| This tragic situation is daily escalating, and only God knows the outcome. | Трагическая ситуация обостряется с каждым днем, и одному Богу известно, чем все это закончится. |
| God wanted her to find me. | Богу было угодно, чтобы она меня нашла. |
| Thank God I love bologna sandwiches. | Слава богу, я люблю бутерброды с копченой колбасой. |
| It's not about showing God my pain. | Это не для того, чтобы показать Богу мою боль. |
| God knows what those tyres are going through. | Только Богу известно, через что сейчас проходят мои покрышки. |
| Thank God someone in this family does. | Хвала Богу, в этой семье есть те, кто понимает. |
| Only if God wills it, Excellency. | Только если это будет угодно Богу, Ваше Превосходительство. |
| Thank God this thing comes off this afternoon. | Слава Богу, что после обеда мне снимут эту штуку. |
| Thanks God, I could see you. | Слава Богу, что я наконец-то могу тебя видеть. |
| Indeed, Allah is but one God. | Поклонение, согласно Корану, возможно только Единому Богу - Аллаху. |
| Thank God we have each other. | Слава Богу, мы есть друг у друга. |
| Thank God we still have the tools. | Слава Богу, инструменты у нас все еще остались. |
| Thank God for people like Adam Creek. | Слава богу, есть такие люди как Адам Крик. |
| Thank God only a few kids saw her. | Ж: Слава богу, что только несколько детей её видели. |
| Thank God he never reached his destination. | Слава богу, что он не достиг пункта назначения. |
| Thank God I gave up my advanced degree aspirations. | Слава Богу, я бросила свои стремления к получению ученой степени. |
| Thank God that Joe has a playdate. | Слава богу, что у Джо сегодня игровое свидание. |
| Officers, thank God for coming. | Офицеры, слава богу, что вы приехали. |
| I feel like God wants someone to defend him. | Мне кажется, что Богу нужно, чтобы за Него кто-нибудь вступился. |
| Thank God they're hardy little creatures. | Слава богу, они выносливы, эти маленькие создания. |
| God knows how many people he has really killed. | Одному Богу известно, сколько людей он, на самом деле, убил. |
| But, frankly, God knows why. | Но, сказать по правде, одному лишь Богу известно почему. |
| God knows what you do when I'm onstage. | Одному Богу известно, чем ты занимаешься, пока я на сцене. |
| God only knows what he does. | Одному богу известно, чем он там занимается. |
| God knows what he'll do to her. | Только Богу известно, что он может сделать с ней. |