Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
It is pointless lying to your God, Azdak, I am all knowing as well as all beautiful. Бессмысленно лгать своему Богу, Аздак. Я все знающая настолько, насколько прекрасна.
As far as my praying to Jesus, my life and my whole eternity belongs to God. А что касается моих молитв, моя жизнь и моя вечность принадлежат Богу.
You enter the Darien by your own hand, but only God's hand can bring you out. Ты попадаешь в Дарьен по собственной воле, но только Богу известно, выберешься ли ты отсюда.
Thank God, or we'd be here 24/7. Слава богу, а то бы мы тут круглосуточно сидели
God only knows the horrors that go on in girls' slumber parties. Одному богу известно, какие ужасы творятся на ночных девичниках.
Thank God my daughter is used to me disappointing her. Слава богу, моя дочь привыкла во мне разочаровываться
With mood swings and weird thinking brought on by severe stress, which rarely happens, thank God. С перепадами настроения и странными мыслями, которые происходят от жёсткого стресса, который, слава Богу, случается редко.
Do you reject the devil and all rebellion against God? Отвергаете ли вы лукавого и неповиновение Богу?
Pray to your God, I will pray to mine. Молись своему богу, а я буду молиться своему.
I mean, thank God you're alive! В смысле, слава Богу, вы живы!
And if this is true, it must also be that God knows the joy and exaltation of the human spirit, as well. Если это действительно так, то Богу должны быть известны и радость, и ликование человеческой души тоже.
And Noah said unto God, after 40 long nights on that Ark, И сказал Ной Богу, после сорока долгих ночей на том ковчеге,
But I never thought of delighting in God, of deriving some son of enjoyment or pleasure from Him. Но мне никогда не приходило в голову упиваться близостью к Богу, испытывать от этого какое-либо наслаждение.
"The secret things belong unto the Lord our God." "Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему".
Swear to God, I didn't know we was going to get into this again. Ей Богу, я не знал, что мы влипнем во всё это ещё раз.
I feed this through here and I hold this back here and I pray to God. Пропускаешь эту верёвку сюда, держишься здесь и молишься богу.
Thank God, it's been forever! Слава Богу, как будто вечность прошла!
Thank God. From the sound of you, I didn't know what to think. Слава богу, а то звук такой был - я даже не знала, что думать.
Well, perhaps it is time we reacquainted you with your God. Что ж, может, настала пора опять вернуться к вашему Богу.
Well, thank God for that or we'd be looking for another German. Слава Богу, а то нам пришлось бы искать еще одного немца.
Thank God I looked him up on the cab ride back here, - or else... Слава богу, я поискал его в интернете по дороге...
How can you devote your life to a God like that? Как вы так можете посвятить свою жизнь Богу?
Praise God he did, for within minutes the bandits attacked. Слава Богу, предупредил, потому что через несколько минут разбойники напали
God knows we have need of you in these parts. Богу известно, как вы нам нужны в наших краях
So is there any room left for God in unexpected events? Так осталось ли место Богу хоть в каких-нибудь необъяснимых явлениях?