Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
And thank God we were, because... well, what he said next is the reason that I'm sitting in this chair. И слава Богу, потому что то, что он сказал потом, причина того, что я сижу на этом стуле.
But the older I got, the more his dogma angered me, so... I put that cross on my back as a challenge to his God. Но чем старше я становился, тем сильнее меня злили его догмы, так что... я набил этот крест на спине как вызов его Богу.
Here are my prayers to God, Maria, and Son. Вот я творю свою молитву К Богу, Марии и Сыну:
Despite their different origins and cultural backgrounds, both show a dangerous contempt for human beings and human life, and ultimately for God himself. Несмотря на их различное происхождение и разный культурный опыт, оба демонстрируют опасное неуважение к людям и к человеческой жизни и, в конечном счете, к самому Богу.
His preaching speaks the words of the man, not God, and show by their actions, their lack of love of neighbor. Его проповеди, говорит слова человека, а не Богу, и показать своими действиями, отсутствие любви к ближнему.
When I came to the congregation that I meet now, I came looking for a church in which they pray, sing and worship God. Когда я пришел к прихожанам, что я встречаюсь сейчас, я пришел глядя на церковь, в которой они молятся, поют и поклонение Богу.
And I am again in Mexican capital and, thank God, without that nervous feeling that I am late for some flight. И вот я снова в мексиканской столице, и, слава Богу, без этого нервного ощущения, что я опаздываю на рейс.
You save, however, the man, who has regained its freedom immortal, and has passed the threshold of guilt defying God and his trial. Вы экономите, тем не менее, человек, который обрел свою свободу бессмертным, и прошел порог вины бросает вызов Богу, и его суда.
Among the poor, Eleonore asked them to treat her as a commoner, rather than a person of noble birth, because she thought that all people were equally precious to God. Находясь среди бедняков, Элеонора просила их относиться к ней не как к монаршей особе, а как к простому человеку, потому, что считала всех людей одинаково дорогими Богу.
But thanks to God, or Jehovah, or Allah, we will continue to pray, and we hope that every day another plane falls out of the sky. Но благодаря Богу, или Иегове, или Аллаху, мы будем молиться, и мы верим, что каждый день другие самолёты также будут падать с неба.
In fact, God takes more interest in the creation of the Bible than he does for the well-being of the mortals who were chosen to create the new world. По факту, Богу более интересно создание Библии, чем то, что он делает для благополучия смертных, которые были выбраны, чтобы создать новый мир.
So, if you feel overwhelmed, write a list and put it over to God! Таким образом, если вы чувствуете, перегружены, написать список и положил его к Богу!
Ceremonial magic, on the other hand, which included all sorts of communication with spirits, including necromancy and witchcraft, he denounced in its entirety as impious disobedience towards God. С другой стороны, церемониальную магию, включающую в себя все виды злонамеренного общения с духами, в том числе некромантию и колдовство, он всецело осудил как нечестивое неповиновение Богу.
At least it's not page three, thank God! Хорошо, что не на третьей странице, слава богу!
If you let me go, God will give you life everlasting, and whatever you want. Если ты откроешься Богу, ты будешь жить очень долго! - И всё, что ты захочешь...
I accept the fact that we are most likely getting married at a truck stop with a reception to follow at a vending machine, but at least, thank God we have this. Я принимаю тот факт, что мы, скорее всего, женится на стоянке для грузовиков с приглашением следовать в торговый автомат, но по крайней мере, слава Богу, у нас есть это.
All praise to God, the Lord of all Worlds. Всякая хвала да будет Богу, Господу всех миров!»
"In God we trust, all others pay cash" was a common phrase in America in the early decades of the 20th century. Фраза «In God we trust, all others pay cash» («Мы верим Богу, остальные платят наличными») была популярная в США в начале XX века.
God only knows how you were dragged up if this is your idea of "in loco parentis". Одному богу известно, как тебя воспитывали, если у тебя такое представление о том, как замещать родителей.
What does God need me to do? Что Богу угодно, чтобы я сделал?
Well, thank God for Holbrooke, right? Слава богу, что есть Холбрук, да?
So you keeping kosher now, wearing four-cornered garments, slaughtering heifers to the God Ra? Значит, ты теперь вся кошерная? Носишь квадратную одежду, приносишь коров в жертву богу Ра?
The second is very strong, it is my faith... my relationship with God Вторая загадка - очень сложная, это моя вера... мои отношение к Богу
Yes, Don, thank God that you did. it took both time and effort. Да, Дон, слава Богу, что ты это сделал. это заняло много времени и усилий.
I tell you, Samuel, I shall not rest... until every inch of this province... belongs again to God. Я скажу Вам, Сэмюэл, Я не успокоюсь... пока каждый дюйм этой области... не будет принадлежать снова Богу.