Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
And they say to themselves, Thank God my older brother didn't let me blow Dad's inheritance by buying a broken-down zoo in the country, И человек думает: "Слава богу, что старший брат не дал мне просадить наследство отца на закрытый зоопарк за городом, в 15 км от ближайшего торгового центра".
The Father We believe in God the Father, who is sovereign over all, and is loving and just as He forgives the repentant and condemns the unrepentant. Уверенность в прощении и в праве подходить к Богу свободно и просто как к Отцу по Слову Его: «Тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» (Иоан.
And on which side is God on the side of monstrances И кто более угоден Богу? Те, кто щедро жертвуют на храмы,
Glory to God in the highest, on earth peace, good will to men. - S. F. B. Morse. Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Nasrine Gross, an Afghan-American author, stated in 2001 that it has been four years since many Afghan women had been able to pray to their God as "Islam prohibits women from praying without a bath after their periods". Насрин Гросс, афгано-американская писательница, в 2001 году описала ситуацию так: что «прошло уже 4 года с тех пор, как женщины не могут молиться Богу, так как ислам запрещает женщине молиться во время месячных, пока она не помоется».
I have forgotten the details of their conversation, but I can still hear my grandmother's sigh of relief when she said "Thank God we lost that war!" Я забыл подробности их разговора, но как сейчас слышу вздох облегчения, с которым моя бабушка произнесла: «Слава Богу, что мы проиграли ту войну!»
But personally, I will also remember my grandmother's sentence "Thank God we lost that war!" Но лично я вспомню в этот день и слова моей бабушки: «Слава Богу, что мы проиграли ту войну!»
From Tibetan into Italian, he translated the History of the life and works of Shakiatuba, the restorer of Lamaism, Three roads leading to perfection, and On transmigration and prayer to God. Среди прочего в список его переводов вошли «История жизни и деяний Шакьятубы, восстановителя ламаизма», «Три пути, ведущие к совершенству» и «О переселении и молитве к Богу».
Finally, while Europe's left may be boastfully proclaiming in Katrina's wake, "Thank God for our social solidarity," there is considerable doubt even about what "our" actually means. Наконец, хотя левые Европы хвастливо провозглашают после «Катрины»: «Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность», - существуют значительные сомнения даже относительно того, что на самом деле означает «наша».
You do swear by almighty God, the searcher of all hearts, that the evidence you give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, as you shall answer to God on the last great day? Вы клянетесь именем всемогущего Господа, что свидетельство, которое вы дадите, будет правдой, только правдой и ничем, кроме правды, как если бы вы отвечали Богу в последний великий день?
l swearto God, l don't know if it went good orif it went bad. Ей Богу не знаю, хорошо ли прошло или плохо...
Augustine became obsessed with the source of sin in Adam and Eve's disobedience to God, and his answer bequeathed the Western Latin Church an idea which not every Christian has found in the Bible - original sin. јвгустин стал одержим природой греха - неподчинени€ богу јдамом и ≈вой, и своим выводом завещал западной латинской церкви догму, которую не каждый христианин отыщет в Ѕиблии, - первородный грех.
And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth. If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying. Слава Богу, вот вам два человека, искренне обеспокоенных за планету. И с таким уровнем богатства... Их могли бы не волновать бы мировые проблемы. Но тогда это было бы очень тревожно.
At about this time, Waldo began to preach and teach publicly, based on his ideas of simplicity and poverty, notably that "No man can serve two masters, God and Mammon." Вальдус начал проповедовать и учить на улицах своим идеям простоты и бедности: «Никакой человек не должен служить двум хозяевам: Богу и маммоне».
How do you reconcile your belief in a higher power - in a God - with what you've done? Посколько ты вверил свою жизнь Богу, как ты думаешь, что он с тобой сделает?
As it has pleased the Almighty God in His wise providence to take out of the world the soul of this, our deceased brother, we do now therefore commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. Поскольку Богу Всемогущему в премудрости Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле, из которой оно и было взято.
ComradesI donotknowit na, let us come onto a man's manner, so help me God, na Товарищи... Ну, я не знаю, ну давайте по-человечески, ей богу, ну...
Look you, I love thee marvelous well, but 'tis God alone, not man, what knows who is the son of Abraham and who is not, who is good and who is evil. Послушай, я люблю тебя сильно, но лишь Богу, а не человеку известно, кто сын Авраама, а кто - нет, что добро, а что зло.
Thank God, the Department of Homeland Security financed this cherry picker to detangle the flag. Слава Богу, правительство США купило нам этот незапутывающийся флаг. Ближе! Ближе!
They have tried everything, from nationalism to regionalism, from communism to capitalism. Since everything has failed, why not give God a chance? А раз все остальное не принесло желаемых результатов, почему бы не дать Богу шанс?
What benefit do we derive from the media hype about these great global and commercial achievements while in complicit silence the other half of humanity is holding out its hand, begging for a little help, for the love of God? Какая польза от восхвалений в средствах массовой информации этих великих глобальных и коммерческих достижений, если другая половина человечества молчаливо протягивает руку с мольбой о небольшой помощи во имя любви к Богу?
Desperate and alone, he reached out to a man who promised to introduce him to a merciful, loving God, but who instead introduced him to a gin-pickled tongue shoved down his adolescent throat. Одинокий и отчаявшийся, он достигает человека, который обещает представить его милосердному Богу, но вместо этого представляет джин его подростковой глотке
THEN, FROM VERY EARLY DAYS, I ALWAYS SAW GOOD CARPENTRY WAS GOD'S WILL. С самых ранних лет мне казалось - добрый плотник угоден Богу.
Preaching God's word was central to worship, and this was reflected in the size and grandeur of the city's new pulpits, and copied far beyond. едь главное в поклонении богу - это распростран€ть его учение. менно это и было воплощено в размере и размахе новых приходов ∆еневы, а потом - разнесено далеко за пределы города.
All know that from now on the God that it snatches to me my only love in a tragedy no longer he is welcome in my house. Пусть знают все, что отныне и впредь тому Богу, что отнимает у меня мою жену и сына,... нет места в моём доме!